Карта сайта
- Home
- Contents
- Contemporary Period
- Modern period
- Middle Ages
- Antiquity
- Iron Age
- Bronze Age
- Eneolithic
- Neolithic
- Mesolithic
- Paleolithic
- Links
- Site Map
- Contact
- Search results
- Оглавление
- Новейшее время
- 1991 - [ ... ]
- 1945 - 1991
- Перевал Дятлова. Смерть, идущая по следу...
- 1. Состав туристической группы. История похода
- 2. Начало поисковой операции. Общая хронология розысков. Обнаружение первых тел погибших туристов
- 3. Cудебно-медицинское исследование тел Юрия Дорошенко, Георгия Кривонищенко, Зинаиды Колмогоровой и Игоря Дятлова
- 4. Что не увидели следователи. Огрехи начального этапа расследования
- 5. Дальнейшие поиски. Обнаружение тела Рустема Слободина
- 6. Судебно-медицинское исследование тела Рустема Слободина. Незаданные вопросы и неполученные ответы...
- 7. Когда же туристы ставили палатку на склоне Холат-Сяхыл?
- 8. Первоначальная версия следствия: убивали манси!
- 9. Что увидел эксперт: палатку разрезали изнутри
- 10. Новая версия следствия: Ахтунг! Ахтунг! Огненные шары в небе!
- 11. Финал поисковой операции: обнаружение тел Людмилы Дубининой, Семёна Золотарёва, Александра Колеватова и Николая Тибо-Бриньоля
- 12. Судебно-медицинское исследование тел туристов, найденных в овраге
- 13. Мы все учились понемногу... Судмедэксперт Возрожденный как зеркало советской судебной медицины
- 14. Краткий анализ результатов судебно-медицинскх экспертиз тел Дубининой, Золотарёва, Колеватова и Тибо-Бриньоля
- 15. Физико-техническая экспертиза. Прекращение расследования, закрытие уголовного дела
- 16. Про маленькие ушки большого зверя. КГБ и группа Дятлова: непредвзятый взгляд
- 17. Рейтинг безумия. Версии гибели группы Дятлова на любые вкус и цвет
- 18. Непредвзятый анализ событий на склоне Холат-Сяхыл во второй половине дня 1 февраля 1959 г. Объективность «фактора страха», влиявшего на принимаемые туристами решения
- 19. Кто убивал: значимые черты обобщённого портрета убийц на основании предполагаемой поведенческой модели
- 20. Последовательность событий на склоне Холат-Сяхыл в первом приближении
- 21. Необходимые уточнения...
- 22. Отступление от сюжета: некоторые фрагменты истории тайной войны стран НАТО против СССР в 50-х годах прошлого столетия
- 23. Понятие «контролируемой поставки» как комплексного оперативно-розыскного мероприятия органов государственной безопасности (внутренних дел)
- 24. Возможные кандидаты
- 25. Подготовка группы Игоря Дятлова к походу в контексте версии «контролируемой поставки»
- 26. Поход глазами туристов. Коммуникативные отношения в группе Игоря Дятлова на основании анализа походных фотоснимков. Доказательство наличия у членов группы большего числа фотоаппаратов, нежели зафиксировано материалами уголовного дела
- 27. Несколько слов о странностях, необъяснимых и необъяснённых
- 28. Что и как происходило на склоне Холат-Сяхыл после 16 часов 1 февраля 1959 г.
- 29. Почему Рустем Слободин замёрз первым?
- 30. Смерть, идущая по следу...
- 31. Что было дальше?
- 32. Послесловие
- Конституция (Основной закон) Союза Советских Социалистических Республик - 1977 год
- Перевал Дятлова. Смерть, идущая по следу...
- 1939 - 1945
- 1918 - 1939
- Борьба за Красный Петроград
- Диагностируя диктаторов
- Короли подплава в море червонных валетов
- От автора
- Введение
- Часть I. Советский подплав в период Гражданской войны (1918-1920 гг.) [11]
- Часть II. Восстановление подводного плавания страны (1920-1934 гг.) [81]
- Часть III. Обзор эволюции подводных сил СССР (1935-1941 гг.) [127]
- Глава 6. Обновление Балтийского подплава (1930-1941 гг.) [127]
- Глава 7. Зимняя война балтийских подводных лодок (1939–1940 гг.) [154]
- Глава 8. Второе рождение подводных сил Северного Ледовитого океана [185]
- Глава 9. Второе рождение Тихоокеанского подплава [195]
- Глава 10. Обновление Черноморского подплава [212]
- Часть IV. Биографические сведения о первых командирах подводных лодок и начальниках (командирах) соединений подводных лодок Красного Флота [231]
- Приложение
- Таблица 1
- Таблица 1а
- Таблица 2
- Таблица 2а
- Таблица 3. Переименование подводных лодок - 1
- Таблица 3. Переименование подводных лодок - 2
- Таблица 3. Переименование подводных лодок - 3
- Таблица 4. Торпедное, артиллерийское, минное и стрелковое вооружение подводных лодок - 1
- Таблица 4. Торпедное, артиллерийское, минное и стрелковое вооружение подводных лодок - 2
- Таблица 4. Торпедное, артиллерийское, минное и стрелковое вооружение подводных лодок - 3
- Таблица 4. Торпедное, артиллерийское, минное и стрелковое вооружение подводных лодок - 4
- Таблица 5
- Таблица 6. Двигатели надводного и подводного хода подводных лодок - 1
- Таблица 6. Двигатели надводного и подводного хода подводных лодок - 2
- Таблица 7
- Принятые сокращения
- Литература
- Примечания
- Список иллюстраций
- О русском крестьянстве
- Договор об образовании Союза Советских Социалистических Республик
- Конституция (Основной Закон) Союза Советских Социалистических Республик - 1924 год
- Конституция (Основной закон) Союза Советских Социалистических Республик - 1936 год
- Годы решений
- Сквозь ад русской революции. Воспоминания гардемарина. 1914–1919
- Записки «вредителя». Побег из ГУЛАГа
- Записки «вредителя»
- Часть I. Время террора
- 1. Введение
- 2. Кто мы — «вредители»?
- 3. «Севгосрыбтрест». Работа «вредителей»
- 4. Развитие Мурманска и «Севгосрыбтреста» до 1929 года
- 5. Те, кто работал и создавал...
- 6...И те, кто делал карьеру на крови
- 7. «Ком-баре»
- 8. Пятилетка в «Севгосрыбтресте»
- 9. Заседание
- 10. Абсурдность плана
- 11. Принудительный труд
- 12. Первые аресты в Мурманске. Отворите! Это ГПУ
- 13. Мой первый допрос
- 14. Москва
- 15. В.К. Толстой
- 16. Перед процессами
- 17. Аресты в Москве
- 18. Сорок восемь
- 19. Некролог русского рыбного дела
- Часть II. Тюрьма
- 1. Арест
- 2. В камере
- 3. «А ну, давай к следователю»
- 4. Сокол — он же Соков — он же Смирнов
- 5. Второй допрос
- 6. Жизнь в камере
- 7. Людской состав в камере
- 8. Дырка в голову
- 9. Не верь следователю
- 10. «Академическое дело»
- 11. Будни следствия
- 12. «Сон Попова»
- 13. Романисты
- 14. Мы были счастливее предавших
- 15. Труд в тюрьме
- 16. Старожилы
- 17. Духовенство в тюрьме
- 18. Следователь пробует «взять на бас»
- 19. Итоги «Шпалерки»
- 20. В «Кресты»
- 21. Валютные операции ГПУ
- 22. Безысходное
- 23. Последнее испытание и приговор
- 24. Свидание
- 25. Этап
- Часть III. Концлагерь
- Часть IV. Работа в «Рыбпроме». Подготовка к побегу
- Часть I. Время террора
- Побег из ГУЛАГа
- Об этой книге и ее авторе
- Предисловие
- Часть 1
- I. Рождение сына
- II. Новая страда
- III. Красные — белые — красные
- IV. Арабская сказка на советский лад
- V. Все же счастливое время
- VI. «Сожги все»
- VII. Ожидание
- VIII. Конец семьи
- IX. Одни
- X. Пустые дни
- XI. Передача
- XII. Тяжкий день
- XIII. Арест
- XIV. Ночь
- XV. Допрос
- XVI. Еще один допрос
- XVII. Обвинение
- XVIII. В камере
- XIX. «Постоянная медицинская помощь»
- XX. Слезы
- XXI. Голуби
- XXII. Последний допрос
- XXIII. Домой
- Часть 2
- Часть 3
- I. Прощание
- II. На отлете
- III. Бегство
- IV. Люди
- V. Дни как дни, и ничего особенного
- VI. Ночевка в болоте
- VII. «Мягкий камушек»
- VIII. Белочкин дом
- IX. В неизвестное
- X. Жуткая ночь
- XI. Без солнца
- XII. Финляндия
- XIII. В Финляндии
- XIV. Потеряли направление
- XV. Один человек на 1 кв. километр
- XVI. Агония
- XVII. Цена спасения
- XVIII. В гости к cook-y
- XIX. Где кризис?
- «Жена вредителя»
- Записки «вредителя»
- Новое время
- Средние века
- Античность
- Железный век
- Бронзовый век
- Энеолит
- Неолит
- Мезолит
- Палеолит
- Ссылки
- Карта сайта
- Контакт
- Результаты поиска по сайту
- Новейшее время
- XML Site Map
Глава XXI
Путешествие натуралиста вокруг света на корабле «Бигль». Глава XXI. От Маврикия до Англии
Остров Маврикий, его красивый вид Громадное кольцо гор, расположенных в виде кратера Индусы Остров св. Елены История изменения растительности Причина вымирания наземных моллюсков Остров Вознесения Изменение ввезенных крыс Вулканические бомбы Пласты инфузорий Баия Бразилия Великолепие тропического пейзажа Пернамбуку Своеобразный риф Рабство Возвращение в Англию Обзор нашего путешествия 29 апреля. — Утром мы обогнули северную оконечность острова Маврикий, или Иль-де-Франс. Открывшийся перед нами вид на остров вполне оправдал наши ожидания, возбужденные многочисленными известными описаниями его красот. На переднем плане раскинулась пологая равнина Панплемусс с разбросанными по ней домами; обширные плантации сахарного тростника окрашивали ее в ярко-зеленый цвет. Яркость зелени была тем более замечательна, что этот цвет бросается в глаза обыкновенно лишь с очень короткого расстояния. К центру острова над прекрасно возделанной равниной поднимались группы лесистых гор; их вершины, как то обыкновенно бывает с древними вулканическими породами, представляли собой ряд необычайно острых пиков. Вокруг этих вершин собирались массы белых облаков, словно для того, чтобы усладить взоры путешественника. Весь остров с его пологой "прибрежной полосой и горами в середине был полон какого-то безукоризненного изящества; пейзаж казался взору гармоничным (если позволительно так выразиться). Большую часть следующего дня я провел, гуляя по городу и посещая разных лиц. Город довольно велик и насчитывает, говорят, 20 тысяч жителей; улицы очень чистые и правильные.
Средний Палеолит
Средний Палеолит. Период примерно от 300 000 до 50 000 лет назад
Средний Палеолит. Период примерно от 300 000 до 50 000 лет назад.
25. Подготовка группы Игоря Дятлова к походу в контексте версии «контролируемой поставки»
Перевал Дятлова. Смерть, идущая по следу... 25. Подготовка группы Игоря Дятлова к походу в контексте версии «контролируемой поставки»
Как же могла выглядеть последовательность событий, связанных с операцией "контролируемой поставки" радиоактивных вещей через Георгия Кривонищенко, в свете изложенной выше информации? Сложная, многокомпонентная оперативная игра не могла задумываться и реализовываться на уровне территориального Управления КГБ по Свердловску и области. Замысел подобной комбинации должен был вызревать в Москве и притом на довольно высоком уровне, поскольку требовал согласования с разными инстанциями - от ЦК КПСС и Совмина СССР, до Академии наук. Возможным толчком операции послужило обнаружение агентурного канала западной разведки в Челябинске-40, либо смежном ему производстве. Видимо был обнаружен некий шпион иностранной разведки, которого принудили стать "двойным агентом". Все его контакты, само собой, попали под полный контроль советской контрразведки. Практическая работа по реализации дезинформирующей операции началась с подбора надлежащего человека на роль "внедренца". Перевербованный агент, как и всякий "двойник" не внушал полного доверия, иностранной разведке надо было подставить человека, изначально работавшего на отечественную госбезопасность, так сказать, "нашего до мозга костей". Вполне возможно, что первоначально на роль подставного планировался Александр Колеватов, однако затем была найден лучшая кандидатура - Георгий Кривонищенко. Колеватов всё-таки был студентом и его проникновение на атомный объект могло состояться только в будущем (а могло и не состояться вообще). Между тем, Георгий Кривонищенко уже работал в Челябинске-40, и что немаловажно, его отец являлся крупным управленцем.
VIII. Конец семьи
Побег из ГУЛАГа. Часть 1. VIII. Конец семьи
Катастрофы всегда внезапны, сколько бы их не ждали. Месяц ночных мук, прислушивания к шагам, к словам, к каждому шороху — а случилось это почти днем, когда возвращались со службы. В это время легко не застать дома, но услужливый коммунист-сослуживец справился по телефону: — Дома? Ну, как поживаете? — Вам что-нибудь нужно? — Нет, ничего. Я хотел спросить, не уезжаете ли куда? Через четверть часа агент ГПУ был у нас с ордером на арест... Я задержалась на службе, а когда пришла, все было кончено. Почти ничего не тронуто: обыск производился поверхностный, небрежный, потому что действительное положение вещей их не интересовало. Возможно, что и развязка была уже предрешена... Какой-то безликий молодой человек в штатском с равнодушным видом сидел в кресле и курил. Больше ничего, а дома, семьи уже не было. Все кругом будто оледенело, умерло. Муж переодевался, собирал вещи, быть может, в последнюю дорогу, я ему молча помогала, но все это так машинально, что я не знала, живы ли мы еще или вместо нас двигались наши тени. Все стало каким-то призрачным, ненастоящим... По окончании формальностей с актом об обыске все сели за стол в столовой. Собрала чай, его никто не пил, — нельзя было сделать ни глотка. Машину все не подавали: при таком разгоне у ГПУ не хватало автомобилей. Мы сидели и молча, в последний раз, смотрели друг на друга.
The pirates of Panama or The buccaneers of America
John Esquemeling : New York, Frederick A. Stokes company publishers, 1914
A true account of the famous adventures and daring deeds of Sir Henry Morgan and other notorious freebooters of the Spanish main by John Esquemeling, one of the buccaneers who was present at those tragedies. Contents
Обращение к абхазскому народу
Гамсахурдия З. 12 марта 1991
Дорогие соотечественники! Братство абхазов и грузин восходит к незапамятным временам. Наше общее колхское происхождение, генетическое родство между нашими народами и языками, общность истории, общность культуры обязывает нас сегодня серьезно призадуматься над дальнейшими судьбами наших народов. Мы всегда жили на одной земле, деля друг с другом и горе, и радость. У нас в течение столетий было общее царство, мы молились в одном храме и сражались с общими врагами на одном поле битвы. Представители древнейших абхазских фамилий и сегодня не отличают друг от друга абхазов и грузин. Абхазские князя Шервашидзе называли себя не только абхазскими, но и грузинскими князями, грузинский язык наравне с абхазским являлся родным языком для них, как и для абхазских писателей того времени. Нас связывали между собой культура "Вепхисткаосани" и древнейшие грузинские храмы, украшенные грузинскими надписями, те, что и сегодня стоят в Абхазии, покоряя зрителя своей красотой. Нас соединил мост царицы Тамар на реке Беслети близ Сухуми, и нине хранящий старинную грузинскую надпись, Бедиа и Мокви, Лихны, Амбра, Бичвинта и многие другие памятники – свидетели нашего братства, нашого единения. Абхаз в сознании грузина всегда бил символом возвышенного, рыцарского благородства. Об этом свидетельствуют поэма Акакия Церетели "Наставник" и многие другие шедевры грузинской литературы. Мы гордимся тем, что именно грузинский писатель Константинэ Гамсахурдиа прославил на весь мир абхазскую культуру и быт, доблесть и силу духа абхазского народа в своем романе "Похищение луны".
3. Продажа
Записки «вредителя». Часть IV. Работа в «Рыбпроме». Подготовка к побегу. 3. Продажа
Жизнь моя в концентрационном лагере складывалась необыкновенно удачно. Мне как-то непонятно везло. Множество весьма квалифицированных специалистов не попадало в лагере на работу по своей специальности — я был назначен, через месяц по прибытии в лагерь, на должность ихтиолога; через два месяца после этого послан в длительную и совершенно необычную для лагеря «исследовательскую» поездку, тогда как огромное большинство годами сидели, ничего не видя, кроме казарм и помещения, в котором им приходилось работать. Мне было разрешено, ровно через шесть месяцев по прибытии в лагерь, свидание с женой и сыном. Наконец, не прошло и двух месяцев после отъезда жены, как у меня была вновь крупная удача — меня «продали», или, точнее, сдали в аренду на три месяца. Продажа специалистов, широко применявшаяся в концентрационных лагерях в период 1928–1930 годов, была прекращена в начале 1931 года. Все проданные специалисты были возвращены в концентрационные лагеря. Видимо, это было общее распоряжение центра, вызванное проводившейся в 1930 году за границей кампании против принудительного труда в СССР. За время моего пребывания в концентрационном лагере в 1931 и 1932 годах я знаю только три случая продажи специалистов из Соловецкого лагеря. Осенью 1931 года был продан один юрист на должность консультанта в государственное учреждение в Петрозаводск, и я, совместно с ученым специалистом по рыбоведению К.
Часть II. Тюрьма
Записки «вредителя». Часть II. Тюрьма
1715 - 1763
С 1715 по 1763 год
От смерти Людовика XIV Французского в 1715 до конца Семилетней войны в 1763.
От автора
Борьба за Красный Петроград. От автора
В истории Октябрьской революции и гражданской войны в России Петроград занимает исключительное место. Первый коллективный боец в дни великого Октября — Петроград приобрел себе славу и первого героического города в годы тяжелой, изнурительной гражданской войны. В фокусе ожесточенной борьбы за Петроград символически отразились начало и конец классового поединка в России. Корниловское наступление на Петроград в августе — сентябре 1917 г., явившееся походом буржуазно-помещичьей контрреволюции против революционного пролетариата России, знаменовало собой начало кровопролитной гражданской войны. Это наступление было ликвидировано прежде, чем смогло вылиться в определенные реальные формы. Последняя попытка белой гвардии завладеть Петроградом в октябре 1919 г., совпавшая по времени с переходом в решительное наступление на Москву южной контрреволюции, была уже по существу агонией белого дела, ее предсмертными судорогами и увенчалась победой пролетарской революции. [10] Непосредственно на Петроградском фронте была одержана победа не столько над отечественной контрреволюцией, сколько над вдохновлявшей ее мировой буржуазией. Империалистическая политика стран-победительниц в мировой войне получила серьезный удар на северо-западе России, — удар, предвосхитивший победу Советов на всех фронтах гражданской войны. В условиях величайших сдвигов в великой классовой борьбе все попытки класса эксплуататоров подавить Республику Советов были обречены на неуспех.
Chapter II
The pirates of Panama or The buccaneers of America : Chapter II
A description of Tortuga The fruits and plants there How the French first settled there, at two several times, and forced out the Spaniards The author twice sold in the said island. THE island of Tortuga is situate on the north side of Hispaniola, in 20 deg. 30 min. latitude; its just extent is threescore leagues about. The Spaniards, who gave name to this island, called it so from the shape of the land, in some manner resembling a great sea-tortoise, called by them Tortuga-de-mar. The country is very mountainous, and full of rocks, and yet thick of lofty trees, that grow upon the hardest of those rocks, without partaking of a softer soil. Hence it comes that their roots, for the greatest part, are seen naked, entangled among the rocks like the branching of ivy against our walls. That part of this island which stretches to the north is totally uninhabited: the reason is, first, because it is incommodious, and unhealthy: and, secondly, for the ruggedness of the coast, that gives no access to the shore, unless among rocks almost inaccessible: for this cause it is peopled only on the south part, which hath only one port indifferently good: yet this harbour has two entries, or channels, which afford passage to ships of seventy guns; the port itself being without danger, and capable of receiving a great number of vessels. The inhabited parts, of which the first is called the Low-Lands, or Low-Country: this is the chief among the rest, because it contains the port aforesaid. The town is called Cayona, and here live the chiefest and richest planters of the island.