Strait of Magellan - Climate of The Southern Coasts
Strait of Magellan
Ascent of Mount Tarn
Leave Tierra del Fuego
Fruit-trees and Productions of the Southern Coasts
Height of Snow-line on the Cordillera
Descent of Glaciers to the Sea
Transportal of Boulders
Climate and Productions of the Antarctic Islands
Preservation of Frozen Carcasses
IN THE end of May, 1834, we entered for a second time the eastern mouth of the Strait of Magellan. The country on both sides of this part of the Strait consists of nearly level plains, like those of Patagonia. Cape Negro, a little within the second Narrows, may be considered as the point where the land begins to assume the marked features of Tierra del Fuego. On the east coast, south of the Strait, broken park-like scenery in a like manner connects these two countries, which are opposed to each other in almost every feature. It is truly surprising to find in a space of twenty miles such a change in the landscape. If we take a rather greater distance, as between Port Famine and Gregory Bay, that is about sixty miles, the difference is still more wonderful. At the former place, we have rounded mountains concealed by impervious forests, which are drenched with the rain, brought by an endless succession of gales; while at Cape Gregory, there is a clear and bright blue sky over the dry and sterile plains. The atmospheric currents,  although rapid, turbulent, and unconfined by any apparent limits, yet seem to follow, like a river in its bed, a regularly determined course.
During our previous visit (in January), we had an interview at Cape Gregory with the famous so-called gigantic Patagonians, who gave us a cordial reception. Their height appears greater than it really is, from their large guanaco mantles, their long flowing hair, and general figure: on an average, their height is about six feet, with some men taller and only a few shorter; and the women are also tall; altogether they are certainly the tallest race which we anywhere saw. In features they strikingly resemble the more northern Indians whom I saw with Rosas, but they have a wilder and more formidable appearance: their faces were much painted with red and black, and one man was ringed and dotted with white like a Fuegian. Captain Fitz Roy offered to take any three of them on board, and all seemed determined to be of the three. It was long before we could clear the boat; at last we got on board with our three giants, who dined with the Captain, and behaved quite like gentlemen, helping themselves with knives, forks, and spoons: nothing was so much relished as sugar. This tribe has had so much communication with sealers and whalers that most of the men can speak a little English and Spanish; and they are half civilized, and proportionally demoralized.
The next morning a large party went on shore, to barter for skins and ostrich-feathers; fire-arms being refused, tobacco was in greatest request, far more so than axes or tools. The whole population of the toldos, men, women, and children, were arranged on a bank. It was an amusing scene, and it was impossible not to like the so-called giants, they were so thoroughly good-humoured and unsuspecting: they asked us to come again. They seem to like to have Europeans to live with them; and old Maria, an important woman in the tribe, once begged Mr. Low to leave any one of his sailors with them. They spend the greater part of the year here; but in summer they hunt along the foot of the Cordillera: sometimes they travel as far as the Rio Negro 750 miles to the north. They are well stocked with horses, each man having, according to Mr. Low, six or seven, and all the women, and even children, their one own horse. In the time of Sarmiento (1580), these Indians had bows and arrows, now long since disused; they then also possessed some horses. This is a very curious fact, showing the extraordinarily rapid multiplication of horses in South America. The horse was first landed at Buenos Ayres in 1537, and the colony being then for a time deserted, the horse ran wild;  in 1580, only forty-three years afterwards, we hear of them at the Strait of Magellan! Mr. Low informs me, that a neighbouring tribe of foot-Indians is now changing into horse-Indians: the tribe at Gregory Bay giving them their worn-out horses, and sending in winter a few of their best skilled men to hunt for them.
June 1st.—We anchored in the fine bay of Port Famine. It was now the beginning of winter, and I never saw a more cheerless prospect; the dusky woods, piebald with snow, could be only seen indistinctly, through a drizzling hazy atmosphere. We were, however, lucky in getting two fine days. On one of these, Mount Sarmiento, a distant mountain 6800 feet high, presented a very noble spectacle. I was frequently surprised in the scenery of Tierra del Fuego, at the little apparent elevation of mountains really lofty. I suspect it is owing to a cause which would not at first be imagined, namely, that the whole mass, from the summit to the water's edge, is generally in full view. I remember having seen a mountain, first from the Beagle Channel, where the whole sweep from the summit to the base was full in view, and then from Ponsonby Sound across several successive ridges; and it was curious to observe in the latter case, as each fresh ridge afforded fresh means of judging of the distance, how the mountain rose in height.
Before reaching Port Famine, two men were seen running along the shore and hailing the ship. A boat was sent for them. They turned out to be two sailors who had run away from a sealing-vessel, and had joined the Patagonians. These Indians had treated them with their usual disinterested hospitality. They had parted company through accident, and were then proceeding to Port Famine in hopes of finding some ship. I dare say they were worthless vagabonds, but I never saw more miserable-looking ones. They had been living for some days on mussel-shells and berries, and their tattered clothes had been burnt by sleeping so near their fires. They had been exposed night and day, without any shelter, to the late incessant gales, with rain, sleet, and snow, and yet they were in good health.
During our stay at Port Famine, the Fuegians twice came and plagued us. As there were many instruments, clothes, and men on shore, it was thought necessary to frighten them away. The first time a few great guns were fired, when they were far distant. It was most ludicrous to watch through a glass the Indians, as often as the shot struck the water, take up stones, and, as a bold defiance, throw them towards the ship, though about a mile and a half distant! A boat was sent with orders to fire a few musket-shots wide of them. The Fuegians hid themselves behind the trees, and for every discharge of the muskets they fired their arrows; all, however, fell short of the boat, and the officer as he pointed at them laughed. This made the Fuegians frantic with passion, and they shook their mantles in vain rage. At last, seeing the balls cut and strike the trees, they ran away, and we were left in peace and quietness. During the former voyage the Fuegians were here very troublesome, and to frighten them a rocket was fired at night over their wigwams; it answered effectually, and one of the officers told me that the clamour first raised, and the barking of the dogs, was quite ludicrous in contrast with the profound silence which in a minute or two afterwards prevailed. The next morning not a single Fuegian was in the neighbourhood.
When the Beagle was here in the month of February, I started one morning at four o'clock to ascend Mount Tarn, which is 2600 feet high, and is the most elevated point in this immediate district. We went in a boat to the foot of the mountain (but unluckily not to the best part), and then began our ascent. The forest commences at the line of high-water mark, and during the first two hours I gave over all hopes of reaching the summit. So thick was the wood, that it was necessary to have constant recourse to the compass; for every landmark, though in a mountainous country, was completely shut out. In the deep ravines, the death-like scene of desolation exceeded all description; outside it was blowing a gale, but in these hollows, not even a breath of wind stirred the leaves of the tallest trees. So gloomy, cold, and wet was every part, that not even the fungi, mosses, or ferns could flourish. In the valleys it was scarcely possible to crawl along, they were so completely barricaded by great mouldering trunks, which had fallen down in every direction. When passing over these natural bridges, one's course was often arrested by sinking knee deep into the rotten wood; at other times, when attempting to lean against a firm tree, one was startled by finding a mass of decayed matter ready to fall at the slightest touch. We at last found ourselves among the stunted trees, and then soon reached the bare ridge, which conducted us to the summit. Here was a view characteristic of Tierra del Fuego; irregular chains of hills, mottled with patches of snow, deep yellowish-green valleys, and arms of the sea intersecting the land in many directions. The strong wind was piercingly cold, and the atmosphere rather hazy, so that we did not stay long on the top of the mountain. Our descent was not quite so laborious as our ascent, for the weight of the body forced a passage, and all the slips and falls were in the right direction.
I have already mentioned the sombre and dull character of the evergreen forests,  in which two or three species of trees grow, to the exclusion of all others. Above the forest land, there are many dwarf alpine plants, which all spring from the mass of peat, and help to compose it: these plants are very remarkable from their close alliance with the species growing on the mountains of Europe, though so many thousand miles distant. The central part of Tierra del Fuego, where the clay-slate formation occurs, is most favourable to the growth of trees; on the outer coast the poorer granitic soil, and a situation more exposed to the violent winds, do not allow of their attaining any great size. Near Port Famine I have seen more large trees than anywhere else: I measured a Winter's Bark which was four feet six inches in girth, and several of the beech were as much as thirteen feet. Captain King also mentions a beech which was seven feet in diameter, seventeen feet above the roots.
There is one vegetable production deserving notice from its importance as an article of food to the Fuegians. It is a globular, bright-yellow fungus, which grows in vast numbers on the beech-trees. When young it is elastic and turgid, with a smooth surface; but when mature it shrinks, becomes tougher, and has its entire surface deeply pitted or honey-combed, as represented in the accompanying woodcut. This fungus belongs to a new and curious genus,  I found a second species on another species of beech in Chile: and Dr. Hooker informs me, that just lately a third species has been discovered on a third species of beech in Van Diernan's Land. How singular is this relationship between parasitical fungi and the trees on which they grow, in distant parts of the world! In Tierra del Fuego the fungus in its tough and mature state is collected in large quantities by the women and children, and is eaten un-cooked. It has a mucilaginous, slightly sweet taste, with a faint smell like that of a mushroom. With the exception of a few berries, chiefly of a dwarf arbutus, the natives eat no vegetable food besides this fungus. In New Zealand, before the introduction of the potato, the roots of the fern were largely consumed; at the present time, I believe, Tierra del Fuego is the only country in the world where a cryptogamic plant affords a staple article of food.
The zoology of Tierra del Fuego, as might have been expected from the nature of its climate and vegetation, is very poor. Of mammalia, besides whales and seals, there is one bat, a kind of mouse (Reithrodon chinchilloides), two true mice, a ctenomys allied to or identical with the tucutuco, two foxes (Canis Magellanicus and C. Azarae), a sea-otter, the guanaco, and a deer. Most of these animals inhabit only the drier eastern parts of the country; and the deer has never been seen south of the Strait of Magellan. Observing the general correspondence of the cliffs of soft sandstone, mud, and shingle, on the opposite sides of the Strait, and on some intervening islands, one is strongly tempted to believe that the land was once joined, and thus allowed animals so delicate and helpless as the tucutuco and Reithrodon to pass over. The correspondence of the cliffs is far from proving any junction; because such cliffs generally are formed by the intersection of sloping deposits, which, before the elevation of the land, had been accumulated near the then existing shores. It is, however, a remarkable coincidence, that in the two large islands cut off by the Beagle Channel from the rest of Tierra del Fuego, one has cliffs composed of matter that may be called stratified alluvium, which front similar ones on the opposite side of the channel,—while the other is exclusively bordered by old crystalline rocks: in the former, called Navarin Island, both foxes and guanacos occur; but in the latter, Hoste Island, although similar in every respect, and only separated by a channel a little more than half a mile wide, I have the word of Jemmy Button for saying that neither of these animals are found.
The gloomy woods are inhabited by few birds: occasionally the plaintive note of a white-tufted tyrant-flycatcher (Myiobius albiceps) may be heard, concealed near the summit of the most lofty trees; and more rarely the loud strange cry of a black wood-pecker, with a fine scarlet crest on its head. A little, dusky-coloured wren (Scytalopus Magellanicus) hops in a skulking manner among the entangled mass of the fallen and decaying trunks. But the creeper (Oxyurus tupinieri) is the commonest bird in the country. Throughout the beech forests, high up and low down, in the most gloomy, wet, and impenetrable ravines, it may be met with. This little bird no doubt appears more numerous than it really is, from its habit of following with seeming curiosity any person who enters these silent woods: continually uttering a harsh twitter, it flutters from tree to tree, within a few feet of the intruder's face. It is far from wishing for the modest concealment of the true creeper (Certhia familiaris); nor does it, like that bird, run up the trunks of trees, but industriously, after the manner of a willow-wren, hops about, and searches for insects on every twig and branch. In the more open parts, three or four species of finches, a thrush, a starling (or Icterus), two Opetiorhynchi, and several hawks and owls occur.
The absence of any species whatever in the whole class of Reptiles, is a marked feature in the zoology of this country, as well as in that of the Falkland Islands. I do not ground this statement merely on my own observation, but I heard it from the Spanish inhabitants of the latter place, and from Jemmy Button with regard to Tierra del Fuego. On the banks of the Santa Cruz, in 50 degs. south, I saw a frog; and it is not improbable that these animals, as well as lizards, may be found as far south as the Strait of Magellan, where the country retains the character of Patagonia; but within the damp and cold limit of Tierra del Fuego not one occurs. That the climate would not have suited some of the orders, such as lizards, might have been foreseen; but with respect to frogs, this was not so obvious.
Beetles occur in very small numbers: it was long before I could believe that a country as large as Scotland, covered with vegetable productions and with a variety of stations, could be so unproductive. The few which I found were alpine species (Harpalidae and Heteromidae) living under stones. The vegetable-feeding Chrysomelidae, so eminently characteristic of the Tropics, are here almost entirely absent;  I saw very few flies, butterflies, or bees, and no crickets or Orthoptera. In the pools of water I found but a few aquatic beetles, and not any fresh-water shells: Succinea at first appears an exception; but here it must be called a terrestrial shell, for it lives on the damp herbage far from the water. Land-shells could be procured only in the same alpine situations with the beetles. I have already contrasted the climate as well as the general appearance of Tierra del Fuego with that of Patagonia; and the difference is strongly exemplified in the entomology. I do not believe they have one species in common; certainly the general character of the insects is widely different.
If we turn from the land to the sea, we shall find the latter as abundantly stocked with living creatures as the former is poorly so. In all parts of the world a rocky and partially protected shore perhaps supports, in a given space, a greater number of individual animals than any other station. There is one marine production which, from its importance, is worthy of a particular history. It is the kelp, or Macrocystis pyrifera. This plant grows on every rock from low-water mark to a great depth, both on the outer coast and within the channels.  I believe, during the voyages of the Adventure and Beagle, not one rock near the surface was discovered which was not buoyed by this floating weed. The good service it thus affords to vessels navigating near this stormy land is evident; and it certainly has saved many a one from being wrecked. I know few things more surprising than to see this plant growing and flourishing amidst those great breakers of the western ocean, which no mass of rock, let it be ever so hard, can long resist. The stem is round, slimy, and smooth, and seldom has a diameter of so much as an inch. A few taken together are sufficiently strong to support the weight of the large loose stones, to which in the inland channels they grow attached; and yet some of these stones were so heavy that when drawn to the surface, they could scarcely be lifted into a boat by one person. Captain Cook, in his second voyage, says, that this plant at Kerguelen Land rises from a greater depth than twenty-four fathoms; "and as it does not grow in a perpendicular direction, but makes a very acute angle with the bottom, and much of it afterwards spreads many fathoms on the surface of the sea, I am well warranted to say that some of it grows to the length of sixty fathoms and upwards." I do not suppose the stem of any other plant attains so great a length as three hundred and sixty feet, as stated by Captain Cook. Captain Fitz Roy, moreover, found it growing  up from the greater depth of forty-five fathoms. The beds of this sea-weed, even when of not great breadth, make excellent natural floating breakwaters. It is quite curious to see, in an exposed harbour, how soon the waves from the open sea, as they travel through the straggling stems, sink in height, and pass into smooth water.
The number of living creatures of all Orders, whose existence intimately depends on the kelp, is wonderful. A great volume might be written, describing the inhabitants of one of these beds of sea-weed. Almost all the leaves, excepting those that float on the surface, are so thickly incrusted with corallines as to be of a white colour. We find exquisitely delicate structures, some inhabited by simple hydra-like polypi, others by more organized kinds, and beautiful compound Ascidiae. On the leaves, also, various patelliform shells, Trochi, uncovered molluscs, and some bivalves are attached. Innumerable crustacea frequent every part of the plant. On shaking the great entangled roots, a pile of small fish, shells, cuttle-fish, crabs of all orders, sea-eggs, star-fish, beautiful Holuthuriae, Planariae, and crawling nereidous animals of a multitude of forms, all fall out together. Often as I recurred to a branch of the kelp, I never failed to discover animals of new and curious structures. In Chiloe, where the kelp does not thrive very well, the numerous shells, corallines, and crustacea are absent; but there yet remain a few of the Flustraceae, and some compound Ascidiae; the latter, however, are of different species from those in Tierra del Fuego: we see here the fucus possessing a wider range than the animals which use it as an abode. I can only compare these great aquatic forests of the southern hemisphere with the terrestrial ones in the intertropical regions. Yet if in any country a forest was destroyed, I do not believe nearly so many species of animals would perish as would here, from the destruction of the kelp. Amidst the leaves of this plant numerous species of fish live, which nowhere else could find food or shelter; with their destruction the many cormorants and other fishing birds, the otters, seals, and porpoises, would soon perish also; and lastly, the Fuegian savage, the miserable lord of this miserable land, would redouble his cannibal feast, decrease in numbers, and perhaps cease to exist.
June 8th.—We weighed anchor early in the morning and left Port Famine. Captain Fitz Roy determined to leave the Strait of Magellan by the Magdalen Channel, which had not long been discovered. Our course lay due south, down that gloomy passage which I have before alluded to as appearing to lead to another and worse world. The wind was fair, but the atmosphere was very thick; so that we missed much curious scenery. The dark ragged clouds were rapidly driven over the mountains, from their summits nearly down to their bases. The glimpses which we caught through the dusky mass were highly interesting; jagged points, cones of snow, blue glaciers, strong outlines, marked on a lurid sky, were seen at different distances and heights. In the midst of such scenery we anchored at Cape Turn, close to Mount Sarmiento, which was then hidden in the clouds. At the base of the lofty and almost perpendicular sides of our little cove there was one deserted wigwam, and it alone reminded us that man sometimes wandered into these desolate regions. But it would be difficult to imagine a scene where he seemed to have fewer claims or less authority. The inanimate works of nature—rock, ice, snow, wind, and water—all warring with each other, yet combined against man—here reigned in absolute sovereignty.
June 9th.—In the morning we were delighted by seeing the veil of mist gradually rise from Sarmiento, and display it to our view. This mountain, which is one of the highest in Tierra del Fuego, has an altitude of 6800 feet. Its base, for about an eighth of its total height, is clothed by dusky woods, and above this a field of snow extends to the summit. These vast piles of snow, which never melt, and seem destined to last as long as the world holds together, present a noble and even sublime spectacle. The outline of the mountain was admirably clear and defined. Owing to the abundance of light reflected from the white and glittering surface, no shadows were cast on any part; and those lines which intersected the sky could alone be distinguished: hence the mass stood out in the boldest relief. Several glaciers descended in a winding course from the upper great expanse of snow to the sea-coast: they may be likened to great frozen Niagaras; and perhaps these cataracts of blue ice are full as beautiful as the moving ones of water. By night we reached the western part of the channel; but the water was so deep that no anchorage could be found. We were in consequence obliged to stand off and on in this narrow arm of the sea, during a pitch-dark night of fourteen hours long.
June 10th.—In the morning we made the best of our way into the open Pacific. The western coast generally consists of low, rounded, quite barren hills of granite and greenstone. Sir J. Narborough called one part South Desolation, because it is "so desolate a land to behold:" and well indeed might he say so. Outside the main islands, there are numberless scattered rocks on which the long swell of the open ocean incessantly rages. We passed out between the East and West Furies; and a little farther northward there are so many breakers that the sea is called the Milky Way. One sight of such a coast is enough to make a landsman dream for a week about shipwrecks, peril, and death; and with this sight we bade farewell for ever to Tierra del Fuego.
The following discussion on the climate of the southern parts of the continent with relation to its productions, on the snow-line, on the extraordinarily low descent of the glaciers, and on the zone of perpetual congelation in the antarctic islands, may be passed over by any one not interested in these curious subjects, or the final recapitulation alone may be read. I shall, however, here give only an abstract, and must refer for details to the Thirteenth Chapter and the Appendix of the former edition of this work.
On the Climate and Productions of Tierra del Fuego and of the South-west Coast.—The following table gives the mean temperature of Tierra del Fuego, the Falkland Islands, and, for comparison, that of Dublin:—
|Latitude||Summer Temp.||Winter Temp.||Mean of Summer and Winter|
|Tierra del Fuego||53 38' S.||50||33.08||41.54|
|Falkland Islands||51 38' S.||51||—||—|
|Dublin||53 21' N||59.54||39.2||49.37|
Hence we see that the central part of Tierra del Fuego is colder in winter, and no less than 9.5 degs. less hot in summer, than Dublin. According to von Buch, the mean temperature of July (not the hottest month in the year) at Saltenfiord in Norway, is as high as 57.8 degs., and this place is actually 13 degs. nearer the pole than Port Famine!  Inhospitable as this climate appears to our feelings evergreen trees flourish luxuriantly under it. Humming-birds may be seen sucking the flowers, and parrots feeding on the seeds of the Winter's Bark, in lat. 55 degs. S. I have already remarked to what a degree the sea swarms with living creatures; and the shells (such as the Patellae, Fissurellae, Chitons, and Barnacles), according to Mr. G. B. Sowerby, are of a much larger size and of a more vigorous growth, than the analogous species in the northern hemisphere. A large Voluta is abundant in southern Tierra del Fuego and the Falkland Islands. At Bahia Blanca, in lat. 39 degs. S., the most abundant shells were three species of Oliva (one of large size), one or two Volutas, and a Terebra. Now, these are amongst the best characterized tropical forms. It is doubtful whether even one small species of Oliva exists on the southern shores of Europe, and there are no species of the two other genera. If a geologist were to find in lat 39 degs. on the coast of Portugal a bed containing numerous shells belonging to three species of Oliva, to a Voluta and Terebra, he would probably assert that the climate at the period of their existence must have been tropical; but judging from South America, such an inference might be erroneous.
The equable, humid, and windy climate of Tierra del Fuego extends, with only a small increase of heat, for many degrees along the west coast of the continent. The forests for 600 miles northward of Cape Horn, have a very similar aspect. As a proof of the equable climate, even for 300 or 400 miles still further northward, I may mention that in Chiloe (corresponding in latitude with the northern parts of Spain) the peach seldom produces fruit, whilst strawberries and apples thrive to perfection. Even the crops of barley and wheat  are often brought into the houses to be dried and ripened. At Valdivia (in the same latitude of 40 degs., with Madrid) grapes and figs ripen, but are not common; olives seldom ripen even partially, and oranges not at all. These fruits, in corresponding latitudes in Europe, are well known to succeed to perfection; and even in this continent, at the Rio Negro, under nearly the same parallel with Valdivia, sweet potatoes (convolvulus) are cultivated; and grapes, figs, olives, oranges, water and musk melons, produce abundant fruit. Although the humid and equable climate of Chiloe, and of the coast northward and southward of it, is so unfavourable to our fruits, yet the native forests, from lat. 45 to 38 degs., almost rival in luxuriance those of the glowing intertropical regions. Stately trees of many kinds, with smooth and highly coloured barks, are loaded by parasitical monocotyledonous plants; large and elegant ferns are numerous, and arborescent grasses entwine the trees into one entangled mass to the height of thirty or forty feet above the ground. Palm-trees grow in lat 37 degs.; an arborescent grass, very like a bamboo, in 40 degs.; and another closely allied kind, of great length, but not erect, flourishes even as far south as 45 degs. S.
An equable climate, evidently due to the large area of sea compared with the land, seems to extend over the greater part of the southern hemisphere; and, as a consequence, the vegetation partakes of a semi-tropical character. Tree-ferns thrive luxuriantly in Van Diemen's Land (lat. 45 degs.), and I measured one trunk no less than six feet in circumference. An arborescent fern was found by Forster in New Zealand in 46 degs., where orchideous plants are parasitical on the trees. In the Auckland Islands, ferns, according to Dr. Dieffenbach  have trunks so thick and high that they may be almost called tree-ferns; and in these islands, and even as far south as lat. 55 degs. in the Macquarrie Islands, parrots abound.
On the Height of the Snow-line, and on the Descent of the Glaciers in South America.—For the detailed authorities for the following table, I must refer to the former edition:—
|Latitude||Height in feet of Snow-line||Observer|
|Equatorial region; mean result||15,748||Humboldt. Bolivia,|
|lat. 16 to 18 degs. S.||17,000||Pentland. Central Chile,|
|lat. 33 degs. S.||14,500 - 15,000||Gillies, and the Author.|
|Chiloe, lat. 41 to 43 degs. S.||6,000||Officers of the Beagle and the Author.|
|Tierra del Fuego, 54 degs. S.||3,500 - 4,000||King.|
As the height of the plane of perpetual snow seems chiefly to be determined by the extreme heat of the summer, rather than by the mean temperature of the year, we ought not to be surprised at its descent in the Strait of Magellan, where the summer is so cool, to only 3500 or 4000 feet above the level of the sea; although in Norway, we must travel to between lat. 67 and 70 degs. N., that is, about 14 degs. nearer the pole, to meet with perpetual snow at this low level. The difference in height, namely, about 9000 feet, between the snow-line on the Cordillera behind Chiloe (with its highest points ranging from only 5600 to 7500 feet) and in central Chile  (a distance of only 9 degs. of latitude), is truly wonderful. The land from the southward of Chiloe to near Concepcion (lat. 37 degs.) is hidden by one dense forest dripping with moisture. The sky is cloudy, and we have seen how badly the fruits of southern Europe succeed. In central Chile, on the other hand, a little northward of Concepcion, the sky is generally clear, rain does not fall for the seven summer months, and southern European fruits succeed admirably; and even the sugar-cane has been cultivated.  No doubt the plane of perpetual snow undergoes the above remarkable flexure of 9000 feet, unparalleled in other parts of the world, not far from the latitude of Concepcion, where the land ceases to be covered with forest-trees; for trees in South America indicate a rainy climate, and rain a clouded sky and little heat in summer.
The descent of glaciers to the sea must, I conceive, mainly depend (subject, of course, to a proper supply of snow in the upper region) on the lowness of the line of perpetual snow on steep mountains near the coast. As the snow-line is so low in Tierra del Fuego, we might have expected that many of the glaciers would have reached the sea. Nevertheless, I was astonished when I first saw a range, only from 3000 to 4000 feet in height, in the latitude of Cumberland, with every valley filled with streams of ice descending to the sea-coast. Almost every arm of the sea, which penetrates to the interior higher chain, not only in Tierra del Fuego, but on the coast for 650 miles northwards, is terminated by "tremendous and astonishing glaciers," as described by one of the officers on the survey. Great masses of ice frequently fall from these icy cliffs, and the crash reverberates like the broadside of a man-of-war through the lonely channels. These falls, as noticed in the last chapter, produce great waves which break on the adjoining coasts. It is known that earthquakes frequently cause masses of earth to fall from sea-cliffs: how terrific, then, would be the effect of a severe shock (and such occur here ) on a body like a glacier, already in motion, and traversed by fissures! I can readily believe that the water would be fairly beaten back out of the deepest channel, and then, returning with an overwhelming force, would whirl about huge masses of rock like so much chaff. In Eyre's Sound, in the latitude of Paris, there are immense glaciers, and yet the loftiest neighbouring mountain is only 6200 feet high. In this Sound, about fifty icebergs were seen at one time floating outwards, and one of them must have been at least 168 feet in total height. Some of the icebergs were loaded with blocks of no inconsiderable size, of granite and other rocks, different from the clay-slate of the surrounding mountains. The glacier furthest from the pole, surveyed during the voyages of the Adventure and Beagle, is in lat. 46 degs. 50', in the Gulf of Penas. It is 15 miles long, and in one part 7 broad and descends to the sea-coast. But even a few miles northward of this glacier, in Laguna de San Rafael, some Spanish missionaries  encountered "many icebergs, some great, some small, and others middle-sized," in a narrow arm of the sea, on the 22nd of the month corresponding with our June, and in a latitude corresponding with that of the Lake of Geneva!
In Europe, the most southern glacier which comes down to the sea is met with, according to Von Buch, on the coast of Norway, in lat. 67 degs. Now, this is more than 20 degs. of latitude, or 1230 miles, nearer the pole than the Laguna de San Rafael. The position of the glaciers at this place and in the Gulf of Penas may be put even in a more striking point of view, for they descend to the sea-coast within 7.5 degs. of latitude, or 450 miles, of a harbour, where three species of Oliva, a Voluta, and a Terebra, are the commonest shells, within less than 9 degs. from where palms grow, within 4.5 degs. of a region where the jaguar and puma range over the plains, less than 2.5 degs. from arborescent grasses, and (looking to the westward in the same hemisphere) less than 2 degs. from orchideous parasites, and within a single degree of tree-ferns!
These facts are of high geological interest with respect to the climate of the northern hemisphere at the period when boulders were transported. I will not here detail how simply the theory of icebergs being charged with fragments of rock, explain the origin and position of the gigantic boulders of eastern Tierra del Fuego, on the high plain of Santa Cruz, and on the island of Chiloe. In Tierra del Fuego, the greater number of boulders lie on the lines of old sea-channels, now converted into dry valleys by the elevation of the land. They are associated with a great unstratified formation of mud and sand, containing rounded and angular fragments of all sizes, which has originated  in the repeated ploughing up of the sea-bottom by the stranding of icebergs, and by the matter transported on them. Few geologists now doubt that those erratic boulders which lie near lofty mountains have been pushed forward by the glaciers themselves, and that those distant from mountains, and embedded in subaqueous deposits, have been conveyed thither either on icebergs or frozen in coast-ice. The connection between the transportal of boulders and the presence of ice in some form, is strikingly shown by their geographical distribution over the earth. In South America they are not found further than 48 degs. of latitude, measured from the southern pole; in North America it appears that the limit of their transportal extends to 53.5 degs. from the northern pole; but in Europe to not more than 40 degs. of latitude, measured from the same point. On the other hand, in the intertropical parts of America, Asia, and Africa, they have never been observed; nor at the Cape of Good Hope, nor in Australia. 
On the Climate and Productions of the Antarctic Islands.—Considering the rankness of the vegetation in Tierra del Fuego, and on the coast northward of it, the condition of the islands south and south-west of America is truly surprising. Sandwich Land, in the latitude of the north part of Scotland, was found by Cook, during the hottest month of the year, "covered many fathoms thick with everlasting snow;" and there seems to be scarcely any vegetation. Georgia, an island 96 miles long and 10 broad, in the latitude of Yorkshire, "in the very height of summer, is in a manner wholly covered with frozen snow." It can boast only of moss, some tufts of grass, and wild burnet; it has only one land-bird (Anthus correndera), yet Iceland, which is 10 degs. nearer the pole, has, according to Mackenzie, fifteen land-birds. The South Shetland Islands, in the same latitude as the southern half of Norway, possess only some lichens, moss, and a little grass; and Lieut. Kendall  found the bay, in which he was at anchor, beginning to freeze at a period corresponding with our 8th of September. The soil here consists of ice and volcanic ashes interstratified; and at a little depth beneath the surface it must remain perpetually congealed, for Lieut. Kendall found the body of a foreign sailor which had long been buried, with the flesh and all the features perfectly preserved. It is a singular fact, that on the two great continents in the northern hemisphere (but not in the broken land of Europe between them ), we have the zone of perpetually frozen under-soil in a low latitude—namely, in 56 degs. in North America at the depth of three feet,  and in 62 degs. in Siberia at the depth of twelve to fifteen feet—as the result of a directly opposite condition of things to those of the southern hemisphere. On the northern continents, the winter is rendered excessively cold by the radiation from a large area of land into a clear sky, nor is it moderated by the warmth-bringing currents of the sea; the short summer, on the other hand, is hot. In the Southern Ocean the winter is not so excessively cold, but the summer is far less hot, for the clouded sky seldom allows the sun to warm the ocean, itself a bad absorbent of heat: and hence the mean temperature of the year, which regulates the zone of perpetually congealed under-soil, is low. It is evident that a rank vegetation, which does not so much require heat as it does protection from intense cold, would approach much nearer to this zone of perpetual congelation under the equable climate of the southern hemisphere, than under the extreme climate of the northern continents.
The case of the sailor's body perfectly preserved in the icy soil of the South Shetland Islands (lat. 62 to 63 degs. S.), in a rather lower latitude than that (lat. 64 degs. N.) under which Pallas found the frozen rhinoceros in Siberia, is very interesting. Although it is a fallacy, as I have endeavoured to show in a former chapter, to suppose that the larger quadrupeds require a luxuriant vegetation for their support, nevertheless it is important to find in the South Shetland Islands a frozen under-soil within 360 miles of the forest-clad islands near Cape Horn, where, as far as the bulk of vegetation is concerned, any number of great quadrupeds might be supported. The perfect preservation of the carcasses of the Siberian elephants and rhinoceroses is certainly one of the most wonderful facts in geology; but independently of the imagined difficulty of supplying them with food from the adjoining countries, the whole case is not, I think, so perplexing as it has generally been considered. The plains of Siberia, like those of the Pampas, appear to have been formed under the sea, into which rivers brought down the bodies of many animals; of the greater number of these, only the skeletons have been preserved, but of others the perfect carcass. Now, it is known that in the shallow sea on the Arctic coast of America the bottom freezes,  and does not thaw in spring so soon as the surface of the land, moreover at greater depths, where the bottom of the sea does not freeze the mud a few feet beneath the top layer might remain even in summer below 32 degs., as in the case on the land with the soil at the depth of a few feet. At still greater depths, the temperature of the mud and water would probably not be low enough to preserve the flesh; and hence, carcasses drifted beyond the shallow parts near an Arctic coast, would have only their skeletons preserved: now in the extreme northern parts of Siberia bones are infinitely numerous, so that even islets are said to be almost composed of them;  and those islets lie no less than ten degrees of latitude north of the place where Pallas found the frozen rhinoceros. On the other hand, a carcass washed by a flood into a shallow part of the Arctic Sea, would be preserved for an indefinite period, if it were soon afterwards covered with mud sufficiently thick to prevent the heat of the summer-water penetrating to it; and if, when the sea-bottom was upraised into land, the covering was sufficiently thick to prevent the heat of the summer air and sun thawing and corrupting it.
Recapitulation.—I will recapitulate the principal facts with regard to the climate, ice-action, and organic productions of the southern hemisphere, transposing the places in imagination to Europe, with which we are so much better acquainted. Then, near Lisbon, the commonest sea-shells, namely, three species of Oliva, a Voluta, and a Terebra, would have a tropical character. In the southern provinces of France, magnificent forests, intwined by arborescent grasses and with the trees loaded with parasitical plants, would hide the face of the land. The puma and the jaguar would haunt the Pyrenees. In the latitude of Mont Blanc, but on an island as far westward as Central North America, tree-ferns and parasitical Orchideae would thrive amidst the thick woods. Even as far north as central Denmark, humming-birds would be seen fluttering about delicate flowers, and parrots feeding amidst the evergreen woods; and in the sea there, we should have a Voluta, and all the shells of large size and vigorous growth. Nevertheless, on some islands only 360 miles northward of our new Cape Horn in Denmark, a carcass buried in the soil (or if washed into a shallow sea, and covered up with mud) would be preserved perpetually frozen. If some bold navigator attempted to penetrate northward of these islands, he would run a thousand dangers amidst gigantic icebergs, on some of which he would see great blocks of rock borne far away from their original site. Another island of large size in the latitude of southern Scotland, but twice as far to the west, would be "almost wholly covered with everlasting snow," and would have each bay terminated by ice-cliffs, whence great masses would be yearly detached: this island would boast only of a little moss, grass, and burnet, and a titlark would be its only land inhabitant. From our new Cape Horn in Denmark, a chain of mountains, scarcely half the height of the Alps, would run in a straight line due southward; and on its western flank every deep creek of the sea, or fiord, would end in "bold and astonishing glaciers." These lonely channels would frequently reverberate with the falls of ice, and so often would great waves rush along their coasts; numerous icebergs, some as tall as cathedrals, and occasionally loaded with "no inconsiderable blocks of rock," would be stranded on the outlying islets; at intervals violent earthquakes would shoot prodigious masses of ice into the waters below. Lastly, some missionaries attempting to penetrate a long arm of the sea, would behold the not lofty surrounding mountains, sending down their many grand icy streams to the sea-coast, and their progress in the boats would be checked by the innumerable floating icebergs, some small and some great; and this would have occurred on our twenty-second of June, and where the Lake of Geneva is now spread out! 
 The south-westerly breezes are generally very dry. January 29th, being at anchor under Cape Gregory: a very hard gale from W. by S., clear sky with few cumuli; temperature 57 degs., dew-point 36 degs.,—difference 21 degs. On January 15th, at Port St. Julian: in the morning, light winds with much rain, followed by a very heavy squall with rain,—settled into heavy gale with large cumuli,—cleared up, blowing very strong from S.S.W. Temperature 60 degs., dew-point 42 degs.,—difference 18 degs.
 Rengger, Natur. der Saeugethiere von Paraguay. S. 334.
 Captain Fitz Roy informs me that in April (our October), the leaves of those trees which grow near the base of the mountains change colour, but not those on the more elevated parts. I remember having read some observations, showing that in England the leaves fall earlier in a warm and fine autumn than in a late and cold one, The change in the colour being here retarded in the more elevated, and therefore colder situations, must be owing to the same general law of vegetation. The trees of Tierra del Fuego during no part of the year entirely shed their leaves.
 Described from my specimens and notes by the Rev. J. M. Berkeley, in the Linnean Transactions (vol. xix. p. 37), under the name of Cyttaria Darwinii; the Chilean species is the C. Berteroii. This genus is allied to Bulgaria.
 I believe I must except one alpine Haltica, and a single specimen of a Melasoma. Mr. Waterhouse informs me, that of the Harpalidae there are eight or nine species—the forms of the greater number being very peculiar; of Heteromera, four or five species; of Rhyncophora, six or seven; and of the following families one species in each: Staphylinidae, Elateridae, Cebrionidae, Melolonthidae. The species in the other orders are even fewer. In all the orders, the scarcity of the individuals is even more remarkable than that of the species. Most of the Coleoptera have been carefully described by Mr. Waterhouse in the Annals of Nat. Hist.
 Its geographical range is remarkably wide; it is found from the extreme southern islets near Cape Horn, as far north on the eastern coast (according to information given me by Mr. Stokes) as lat. 43 degs.,—but on the western coast, as Dr. Hooker tells me, it extends to the R. San Francisco in California, and perhaps even to Kamtschatka. We thus have an immense range in latitude; and as Cook, who must have been well acquainted with the species, found it at Kerguelen Land, no less than 140 degs. in longitude.
 Voyages of the Adventure and Beagle, vol. i. p. 363.—It appears that sea-weed grows extremely quick.—Mr. Stephenson found (Wilson's Voyage round Scotland, vol. ii. p. 228) that a rock uncovered only at spring-tides, which had been chiselled smooth in November, on the following May, that is, within six months afterwards, was thickly covered with Fucus digitatus two feet, and F. esculentus six feet, in length.
 With regard to Tierra del Fuego, the results are deduced from the observations of Capt. King (Geographical Journal, 1830), and those taken on board the Beagle. For the Falkland Islands, I am indebted to Capt. Sulivan for the mean of the mean temperature (reduced from careful observations at midnight, 8 A.M., noon, and 8 P.M.) of the three hottest months, viz., December, January, and February. The temperature of Dublin is taken from Barton.
 Agueros, Descrip. Hist. de la Prov. de Chiloe, 1791, p. 94.
 See the German Translation of this Journal; and for the other facts, Mr. Brown's Appendix to Flinders's Voyage.
 On the Cordillera of central Chile, I believe the snow-line varies exceedingly in height in different summers. I was assured that during one very dry and long summer, all the snow disappeared from Aconcagua, although it attains the prodigious height of 23,000 feet. It is probable that much of the snow at these great heights is evaporated rather than thawed.
 Miers's Chile, vol. i. p. 415. It is said that the sugar-cane grew at Ingenio, lat. 32 to 33 degs., but not in sufficient quantity to make the manufacture profitable. In the valley of Quillota, south of Ingenio, I saw some large date palm trees.
 Bulkeley's and Cummin's Faithful Narrative of the Loss of the Wager. The earthquake happened August 25, 1741.
 Agueros, Desc. Hist. de Chiloe, p. 227.
 Geological Transactions, vol. vi. p. 415.
 I have given details (the first, I believe, published) on this subject in the first edition, and in the Appendix to it. I have there shown that the apparent exceptions to the absence of erratic boulders in certain countries, are due to erroneous observations; several statements there given I have since found confirmed by various authors.
 Geographical Journal, 1830, pp. 65, 66.
 Richardson's Append. to Back's Exped., and Humboldt's Fragm. Asiat., tom. ii. p. 386.
 Messrs. Dease and Simpson, in Geograph. Journ., vol. viii. pp. 218 and 220.
 Cuvier (Ossemens Fossiles, tom. i. p. 151), from Billing's Voyage.
 In the former edition and Appendix, I have given some facts on the transportal of erratic boulders and icebergs in the Atlantic Ocean. This subject has lately been treated excellently by Mr. Hayes, in the Boston Journal (vol. iv. p. 426). The author does not appear aware of a case published by me (Geographical Journal, vol. ix. p. 528) of a gigantic boulder embedded in an iceberg in the Antarctic Ocean, almost certainly one hundred miles distant from any land, and perhaps much more distant. In the Appendix I have discussed at length the probability (at that time hardly thought of) of icebergs, when stranded, grooving and polishing rocks, like glaciers. This is now a very commonly received opinion; and I cannot still avoid the suspicion that it is applicable even to such cases as that of the Jura. Dr. Richardson has assured me that the icebergs off North America push before them pebbles and sand, and leave the submarine rocky flats quite bare; it is hardly possible to doubt that such ledges must be polished and scored in the direction of the set of the prevailing currents. Since writing that Appendix, I have seen in North Wales (London Phil. Mag., vol. xxi. p. 180) the adjoining action of glaciers and floating icebergs.
Wm. Robert Johnston: Last updated 18 August 2003
4th edition: escalation in 1988 By Wm. Robert Johnston. Last updated 18 August 2003. Introduction The following is an approximate description of the effects of a global nuclear war. For the purposes of illustration it is assumed that a war resulted in mid-1988 from military conflict between the Warsaw Pact and NATO. This is in some ways a worst-case scenario (total numbers of strategic warheads deployed by the superpowers peaked about this time; the scenario implies a greater level of military readiness; and impact on global climate and crop yields are greatest for a war in August). Some details, such as the time of attack, the events leading to war, and the winds affecting fallout patterns, are only meant to be illustrative. This applies also to the global geopolitical aftermath, which represents the author's efforts at intelligent speculation. There is much public misconception concerning the physical effects of nuclear war--some of it motivated by politics. Certainly the predictions described here are uncertain: for example, casualty figures in the U.S. are accurate perhaps to within 30% for the first few days, but the number of survivors in the U.S. after one year could differ from these figures by as much as a factor of four. Nonetheless, there is no reasonable basis for expecting results radically different from this description--for example, there is no scientific basis for expecting the extinction of the human species. Note that the most severe predictions concerning nuclear winter have now been evaluated and discounted by most of the scientific community. Sources supplying the basis for this description include the U.S.
Алкуин. Около 790 (?) года.
1. Пипин. Что такое буква? - Алкуин. Страж истории. 2. Пипин. Что такое слово? - Алкуин. Изменник души. 3. Пипин. Кто рождает слово? - Алкуин. Язык. 4. Пипин. Что такое язык? - Алкуин. Бич воздуха. 5. Пипин. Что такое воздух? - Алкуин. Хранитель жизни. 6. Пипин. Что такое жизнь? - Алкуин. Счастливым радость, несчастным горе, ожидание смерти. 7. Пипин. Что такое смерть? - Алкуин. Неизбежный исход, неизвестный путь, живущих рыдание, завещаний исполнение, хищник человеков. 8. Пипин. Что такое человек? -Алкуин. Раб смерти, мимоидущий путник, гость в своем доме. 9. Пипин. На что похож человек? - Алкуин. На плод. 10. Пипин. Как помещен человек? - Алкуин. Как лампада на ветру. 11. Пипин. Как он окружен? - Алкуин. Шестью стенами. 12. Пипин. Какими? - Алкуин. Сверху, снизу, спереди, сзади, справа и слева. 13. Пипин. Сколько у него спутников? - Алкуин. Четыре. 14. Пипин. Какие? - Алкуин. Жар, холод, сухость, влажность. 15. Пипин. Сколько с ним происходит перемен? - Алкуин. Шесть. 16. Пипин. Какие именно? - Алкуин. Голод и насыщение, покой и труд, бодрствование и сон. 17. Пипин. Что такое сон? - Алкуин. Образ смерти. 18. Пипин. Что составляет свободу человека? - Алкуин. Невинность. 19. Пипин. Что такое голова? - Алкуин.
Куприн, А.И. Январь 1908
По одну сторону вагона тянется без конца рыжее, кочковатое, снежное болото, по другую - низкий, густой сосняк, и так - более полусуток. За Белоостровом уже с трудом понимают по-русски. К полудню поезд проходит вдоль голых, гранитных громад, и мы в Гельсингфорсе. Так близко от С.-Петербурга, и вот - настоящий европейский город. С вокзала выходим на широкую площадь, величиной с половину Марсова поля. Налево - массивное здание из серого гранита, немного похожее на церковь в готическом стиле. Это новый финский театр. Направо - строго выдержанный национальный Atheneum. Мы находимся в самом сердце города. Идем в гору по Michelsgatan. Так как улица узка, а дома на ней в четыре-пять этажей, то она кажется темноватой, но тем не менее производит нарядное и солидное впечатление. Большинство зданий в стиле модерн, но с готическим оттенком. Фасады домов без карнизов и орнаментов; окна расположены несимметрично, они часто бывают обрамлены со всех четырех сторон каменным гладким плинтусом, точно вставлены в каменное паспарту. На углах здания высятся полукруглые башни, над ними, так же как над чердачными окнами, островерхие крыши. Перед парадным входом устроена лоджия, нечто вроде глубокой пещеры из темного гранита, с массивными дверями, украшенными красной медью, и с электрическими фонарями, старинной, средневековой формы, в виде ящиков из волнистого пузыристого стекла. Уличная толпа культурна и хорошо знает правую сторону. Асфальтовые тротуары широки, городовые стройны, скромно щеголеваты и предупредительно вежливы, на извозчиках синие пальто с белыми металлическими пуговицами, нет крика и суеты, нет разносчиков и нищих. Приятно видеть в этом многолюдье детей.
Charles Darwin, 1839
Preface I have stated in the preface to the first Edition of this work, and in the Zoology of the Voyage of the Beagle, that it was in consequence of a wish expressed by Captain Fitz Roy, of having some scientific person on board, accompanied by an offer from him of giving up part of his own accommodations, that I volunteered my services, which received, through the kindness of the hydrographer, Captain Beaufort, the sanction of the Lords of the Admiralty. As I feel that the opportunities which I enjoyed of studying the Natural History of the different countries we visited, have been wholly due to Captain Fitz Roy, I hope I may here be permitted to repeat my expression of gratitude to him; and to add that, during the five years we were together, I received from him the most cordial friendship and steady assistance. Both to Captain Fitz Roy and to all the Officers of the Beagle  I shall ever feel most thankful for the undeviating kindness with which I was treated during our long voyage. This volume contains, in the form of a Journal, a history of our voyage, and a sketch of those observations in Natural History and Geology, which I think will possess some interest for the general reader. I have in this edition largely condensed and corrected some parts, and have added a little to others, in order to render the volume more fitted for popular reading; but I trust that naturalists will remember, that they must refer for details to the larger publications which comprise the scientific results of the Expedition.
Дарвин, Ч. 1839
Кругосветное путешествие Чарльза Дарвина на корабле «Бигль» в 1831-1836 годах под командованием капитана Роберта Фицроя. Главной целью экспедиции была детальная картографическая съёмка восточных и западных берегов Южной Америки. И основная часть времени пятилетнего плавания «Бигля» была потрачена именно на эти исследования - c 28 февраля 1832 до 7 сентября 1835 года. Следующая задача заключалась в создании системы хронометрических измерений в последовательном ряде точек вокруг земного шара для точного определения меридианов этих точек. Для этого и было необходимо совершить кругосветное путешествие. Так можно было экспериментально подтвердить правильность хронометрического определения долготы: удостовериться, что определение по хронометру долготы любой исходной точки совпадает с такими же определениями долготы этой точки, которое проводилось по возвращению к ней после пересечения земного шара.
Корнатовский, Н.А.: Л., изд-во «Красной газеты», 1929
В истории Октябрьской революции и гражданской войны в России Петроград занимает исключительное место. Первый коллективный боец в дни великого Октября - Петроград приобрел себе славу и первого героического города в годы тяжелой, изнурительной гражданской войны. В фокусе ожесточенной борьбы за Петроград символически отразились начало и конец классового поединка в России. Корниловское наступление на Петроград в августе - сентябре 1917 г., явившееся походом буржуазно-помещичьей контрреволюции против революционного пролетариата России, знаменовало собой начало кровопролитной гражданской войны. Это наступление было ликвидировано прежде, чем смогло вылиться в определенные реальные формы. Последняя попытка белой гвардии завладеть Петроградом в октябре 1919 г., совпавшая по времени с переходом в решительное наступление на Москву южной контрреволюции, была уже по существу агонией белого дела, ее предсмертными судорогами и увенчалась победой пролетарской революции. Непосредственно на Петроградском фронте была одержана победа не столько над отечественной контрреволюцией, сколько над вдохновлявшей ее мировой буржуазией. Империалистическая политика стран-победительниц в мировой войне получила серьезный удар на северо-западе России, - удар, предвосхитивший победу Советов на всех фронтах гражданской войны.
Белинский В.Г. / Н. В. Гоголь в русской критике: Сб. ст. - М.: Гос. издат. худож. лит. - 1953. - С. 243-252.
Вы только отчасти правы, увидав в моей статье рассерженного человека : этот эпитет слишком слаб и нежен для выражения того состояния, в какое привело меня чтение Вашей книги. Но Вы вовсе не правы, приписавши это Вашим, действительно не совсем лестным отзывам о почитателях Вашего таланта. Нет, тут была причина более важная. Оскорблённое чувство самолюбия ещё можно перенести, и у меня достало бы ума промолчать об этом предмете, если б всё дело заключалось только в нём; но нельзя перенести оскорблённого чувства истины, человеческого достоинства; нельзя умолчать, когда под покровом религии и защитою кнута проповедуют ложь и безнравственность как истину и добродетель. Да, я любил Вас со всею страстью, с какою человек, кровно связанный со своею страною, может любить её надежду, честь, славу, одного из великих вождей её на пути сознания, развития, прогресса. И Вы имели основательную причину хоть на минуту выйти из спокойного состояния духа, потерявши право на такую любовь. Говорю это не потому, чтобы я считал любовь мою наградою великого таланта, а потому, что, в этом отношении, представляю не одно, а множество лиц, из которых ни Вы, ни я не видали самого большего числа и которые, в свою очередь, тоже никогда не видали Вас. Я не в состоянии дать Вам ни малейшего понятия о том негодовании, которое возбудила Ваша книга во всех благородных сердцах, ни о том вопле дикой радости, который издали, при появлении её, все враги Ваши — и литературные (Чичиковы, Ноздрёвы, Городничие и т. п.), и нелитературные, которых имена Вам известны.
Владимир и Татьяна Чернавины : Записки «вредителя». Побег из ГУЛАГа
Осенью 1922 года советские руководители решили в качестве концлагеря использовать Соловецкий монастырь, и в Кеми появилась пересылка, в которую зимой набивали заключенных, чтобы в навигацию перевезти на Соловки.Летом 1932 года из Кеми совершили побег арестованный за «вредительство» и прошедший Соловки профессор-ихтиолог Владимир Вячеславович Чернавин, его жена Татьяна Васильевна (дочь знаменитого томского профессора Василия Сапожникова, ученика Тимирязева и прославленного натуралиста) и их 13-летний сын Андрей. Они сначала плыли на лодке, потом долго плутали по болотам и каменистым кряжам, буквально поедаемые комарами и гнусом. Рискуя жизнью, без оружия, без теплой одежды, в ужасной обуви, почти без пищи они добрались до Финляндии. В 1934 году в Париже были напечатаны книги Татьяны Чернавиной «Жена "вредителя"» и ее мужа «Записки "вредителя"». Чернавины с горечью писали о том, что оказались ненужными стране, служение которой считали своим долгом. Невостребованными оказались их знания, труд, любовь к науке и отечественной культуре. Книги издавались на всех основных европейских языках, а также финском, польском и арабском. Главный официоз СССР — газета «Правда» — в 1934 году напечатала негодующую статью о книге, вышедшей к тому времени и в Америке. Однако к 90-м годам об этом побеге знали разве что сотрудники КГБ. Даже родственники Чернавиных мало что знали о перипетиях этого побега. Книгам Чернавиных в Российской Федерации не очень повезло: ни внимания СМИ, ни официального признания, и тиражи по тысяче экземпляров. Сегодня их можно прочесть только в сети. «Записки "вредителя"» — воспоминания В. Чернавина: работа в Севгосрыбтресте в Мурманске, арест в 1930 г., пребывание в следственной тюрьме в Ленинграде (на Шпалерной), в лагере на Соловецких островах, подготовка к побегу.«Побег из ГУЛАГа» — автобиографическая повесть Т. Чернавиной о жизни в Петрограде — Ленинграде в 20-е — 30-е годы, о начале массовых репрессий в стране, об аресте и женской тюрьме, в которой автор провела несколько месяцев в 1931 г. Описание подготовки к побегу через границу в Финляндию из Кеми, куда автор вместе с сыном приехала к мужу на свидание, и самого побега в 1932 г.
Куэва-де-лас-Манос. Датировка: по одной из версий, между 11 000 и 7 500 годами до н.э.
Рисунки на стенах пещеры на юге Аргентины, провинция Санта-Крус, Патагония. Наиболее известны изображения человеческих рук. Откуда и название: «Cueva de las Manos» - по-испански «Пещера рук». Помимо отпечатков рук, имеются сцены охоты и другие рисунки. Датировки изображений рук пещер Куэва-де-лас-Манос разные - от VI-II в.в. до н.э до XI-X тыс. до н.э. В принципе, материальные обстоятельства таковы, что делать предположения на этот счет трудно. Имеющиеся оценки базируются на датировке сопутствующих находок в пещере.
Сталин И.В. Cочинения. - Т. 1. - М.: ОГИЗ; Государственное издательство политической литературы, 1946. С. 206–213.
Вы, наверное, слышали об освобождении крестьян, Это было время, когда правительство получало двойной удар: извне – поражение в Крыму, изнутри – крестьянское движение. Потому-то правительство, подхлёстываемое с двух сторон, вынуждено было уступить и заговорило об освобождении крестьян: "Мы должны сами освободить крестьян сверху, а то народ восстанет и собственными руками добьется освобождения снизу". Мы знаем, что это было за "освобождение сверху"... И если тогда народ поддался обману, если правительству удались его фарисейские планы, если оно с помощью реформ укрепило свое положение и тем самым отсрочило победу народа, то это, между прочим, означает, что тогда народ еще не был подготовлен и его легко можно было обмануть. Такая же история повторяется в жизни России и теперь. Как известно, и теперь правительство получает такой же двойной удар: извне – поражение в Манчжурии, изнутри – народная революция. Как известно, правительство, подхлестываемое с двух сторон, принуждено еще раз уступить и так же, как и тогда, [c.206] толкует о "реформах сверху": "Мы должны дать народу Государственную думу сверху, а то народ восстанет и сам созовет Учредительное собрание снизу". Таким образом, созывом Думы они хотят утихомирить народную революцию, точно так же, как уже однажды "освобождением крестьян" утихомирили великое крестьянское движение. Отсюда наша задача – со всей решимостью расстроить планы реакции, смести Государственную думу и тем самым расчистить путь народной революции. Но что такое Дума, из кого она состоит? Дума – это ублюдочный парламент.
Освальд Шпенглер : Годы решений / Пер. с нем. В. В. Афанасьева; Общая редакция А.В. Михайловского.- М.: СКИМЕНЪ, 2006.- 240с.- (Серия «В поисках утраченного»)
Введение Едва ли кто-то так же страстно, как я, ждал свершения национального переворота этого года (1933). Уже с первых дней я ненавидел грязную революцию 1918 года как измену неполноценной части нашего народа по отношению к другой его части - сильной, нерастраченной, воскресшей в 1914 году, которая могла и хотела иметь будущее. Все, что я написал после этого о политике, было направлено против сил, окопавшихся с помощью наших врагов на вершине нашей нищеты и несчастий для того, чтобы лишить нас будущего. Каждая строка должна была способствовать их падению, и я надеюсь, что так оно и произошло. Что-то должно было наступить в какой-либо форме для того, чтобы освободить глубочайшие инстинкты нашей крови от этого давления, если уж нам выпало участвовать в грядущих решениях мировой истории, а не быть лишь ее жертвами. Большая игра мировой политики еще не завершена. Самые высокие ставки еще не сделаны. Для любого живущего народа речь идет о его величии или уничтожении. Но события этого года дают нам надежду на то, что этот вопрос для нас еще не решен, что мы когда-нибудь вновь - как во времена Бисмарка - станем субъектом, а не только объектом истории. Мы живем в титанические десятилетия. Титанические - значит страшные и несчастные. Величие и счастье не пара, и у нас нет выбора. Никто из ныне живущих где-либо в этом мире не станет счастливым, но многие смогут по собственной воле пройти путь своей жизни в величии или ничтожестве. Однако тот, кто ищет только комфорта, не заслуживает права присутствовать при этом. Часто тот, кто действует, видит недалеко. Он движется без осознания подлинной цели.
Великая оболганная война-2. Нам не за что каяться! Сборник. Ред.-сост. А. Дюков: М., Яуза, Эксмо, 2008
Аннотация издательства: Наши враги - и внешние, и внутренние - покушаются на самое святое - на народную память о Великой Отечественной войне. Нас пытаются лишить Великой Победы. Вторя геббельсовской пропаганде, псевдоисторики внушают нам, что Победа-де была достигнута «слишком дорогой ценой», что она якобы обернулась «порабощением Восточной Европы», что солдаты Красной Армии будто бы «изнасиловали Германию», а советских граждан, переживших немецкую оккупацию, чуть ли не поголовно сослали в Сибирь. Враги приравнивают Советский Союз к нацистскому Рейху, советских солдат - к фашистским карателям. И вот уже от нашей страны требуют «платить и каяться», советскую символику запрещают наравне с нацистской, а памятники воинам-освободителям в Восточной Европе под угрозой сноса... Но нам не за что каяться! Эта книга - отповедь клеветникам, опровержение самых грязных, самых лживых мифов о Великой Отечественной войне, распространяемых врагами России.