Chapter XVII


Captain Morgan departs from Chagre, at the head of twelve hundred men, to take the city of Panama.


CAPTAIN MORGAN set forth from the castle of Chagre, towards Panama, August 18, 1670. He had with him twelve hundred men, five boats laden with artillery, and thirty-two canoes. The first day they sailed only six leagues, and came to a place called De los Bracos. Here a party of his men went ashore, only to sleep and stretch their limbs, being almost crippled with lying too much crowded in the boats. Having rested awhile, they went abroad to seek victuals in the neighbouring plantations; but they could find none, the Spaniards being fled, and carrying with them all they had. This day, being the first of their journey, they had such scarcity of victuals, as the greatest part were forced to pass with only a pipe of tobacco, without any other refreshment.

Next day, about evening, they came to a place called Cruz de Juan Gallego. Here they were compelled to leave their boats and canoes, the river being very dry for want of rain, and many trees having fallen into it.

The guides told them, that, about two leagues farther, the country would be very good to continue the journey by land. Hereupon they left one hundred and sixty men on board the boats, to defend them, that they might serve for a refuge in necessity.

Next morning, being the third day, they all went ashore, except those who were to keep the boats. To these Captain Morgan gave order, under great penalties, that no man, on any pretext whatever, should dare to leave the boats, and go ashore; fearing lest they should be surprised by an ambuscade of Spaniards in the neighbouring woods, which appeared so thick as to seem almost impenetrable. This morning beginning their march, the ways proved so bad, that Captain Morgan thought it more convenient to transport some of the men in canoes (though with great labour) to a place farther up the river, called Cedro Bueno. Thus they re-embarked, and the canoes returned for the rest; so that about night they got altogether at the said place. The pirates much desired to meet some Spaniards or Indians, hoping to fill their bellies with their provisions, being reduced to extremity and hunger.

The fourth day the greatest part of the pirates marched by land, being led by one of the guides; the rest went by water farther up, being conducted by another guide, who always went before them, to discover, on both sides the river, the ambuscades. These had also spies, who were very dextrous to give notice of all accidents, or of the arrival of the pirates, six hours, at least, before they came. This day, about noon, they came near a post called Torna Cavallos: here the guide of the canoes cried out, that he perceived an ambuscade. His voice caused infinite joy to all the pirates, hoping to find some provisions to satiate their extreme hunger. Being come to the place, they found nobody in it, the Spaniards being fled, and leaving nothing behind but a few leathern bags, all empty, and a few crumbs of bread scattered on the ground where they had eaten. Being angry at this, they pulled down a few little huts which the Spaniards had made, and fell to eating the leathern bags, to allay the ferment of their stomachs, which was now so sharp as to gnaw their very bowels. Thus they made a huge banquet upon these bags of leather, divers quarrels arising concerning the greatest shares. By the bigness of the place, they conjectured about five hundred Spaniards had been there, whom, finding no victuals, they were now infinitely desirous to meet, intending to devour some of them rather than perish.

Having feasted themselves with those pieces of leather, they marched on, till they came about night to another post, called Torna Munni. Here they found another ambuscade, but as barren as the former. They searched the neighbouring woods, but could not find anything to eat, the Spaniards having been so provident, as not to leave anywhere the least crumb of sustenance, whereby the pirates were now brought to this extremity. Here again he was happy that had reserved since noon any bit of leather to make his supper of, drinking after it a good draught of water for his comfort. Some, who never were out of their mothers' kitchens, may ask, how these pirates could eat and digest those pieces of leather, so hard and dry? Whom I answer, that, could they once experiment what hunger, or rather famine, is, they would find the way as the pirates did. For these first sliced it in pieces, then they beat it between two stones, and rubbed it, often dipping it in water, to make it supple and tender. Lastly, they scraped off the hair, and broiled it. Being thus cooked, they cut it into small morsels, and ate it, helping it down with frequent gulps of water, which, by good fortune, they had at hand.

The fifth day, about noon, they came to a place called Barbacoa. Here they found traces of another ambuscade, but the place totally as unprovided as the former. At a small distance were several plantations, which they searched very narrowly, but could not find any person, animal, or other thing, to relieve their extreme hunger. Finally, having ranged about, and searched a long time, they found a grot, which seemed to be but lately hewn out of a rock, where were two sacks of meal, wheat, and like things, with two great jars of wine, and certain fruits called platanoes. Captain Morgan, knowing some of his men were now almost dead with hunger, and fearing the same of the rest, caused what was found to be distributed among them who were in greatest necessity. Having refreshed themselves with these victuals, they marched anew with greater courage than ever. Such as were weak were put into the canoes, and those commanded to land that were in them before. Thus they prosecuted their journey till late at night; when coming to a plantation, they took up their rest, but without eating anything; for the Spaniards, as before, had swept away all manner of provisions.

The sixth day they continued their march, part by land and part by water. Howbeit, they were constrained to rest very frequently, both for the ruggedness of the way, and their extreme weakness, which they endeavoured to relieve by eating leaves of trees and green herbs, or grass; such was their miserable condition. This day at noon they arrived at a plantation, where was a barn full of maize. Immediately they beat down the doors and ate it dry, as much as they could devour; then they distributed a great quantity, giving every man a good allowance. Thus provided, and prosecuting their journey for about an hour, they came to another ambuscade. This they no sooner discovered, but they threw away their maize, with the sudden hopes of finding all things in abundance. But they were much deceived, meeting neither Indians nor victuals, nor anything else: but they saw, on the other side of the river, about a hundred Indians, who, all fleeing, escaped. Some few pirates leaped into the river to cross it, and try to take any of the Indians, but in vain: for, being much more nimble than the pirates, they not only baffled them, but killed two or three with their arrows; hooting at them, and crying, "Ha, perros! a la savana, a la savana."—"Ha, ye dogs! go to the plain, go to the plain."

This day they could advance no farther, being necessitated to pass the river, to continue their march on the other side. Hereupon they reposed for that night, though their sleep was not profound; for great murmurings were made at Captain Morgan, and his conduct; some being desirous to return home, while others would rather die there than go back a step from their undertaking: others, who had greater courage, laughed and joked at their discourses. Meanwhile, they had a guide who much comforted them, saying, "It would not now be long before they met with people from whom they should reap some considerable advantage."

The seventh day, in the morning, they made clean their arms, and every one discharged his pistol, or musket, without bullet, to try their firelocks. This done, they crossed the river, leaving the post where they had rested, called Santa Cruz, and at noon they arrived at a village called Cruz. Being yet far from the place, they perceived much smoke from the chimneys: the sight hereof gave them great joy, and hopes of finding people and plenty of good cheer. Thus they went on as fast as they could, encouraging one another, saying, "There is smoke comes out of every house: they are making good fires, to roast and boil what we are to eat;" and the like.

At length they arrived there, all sweating and panting, but found no person in the town, nor anything eatable to refresh themselves, except good fires, which they wanted not; for the Spaniards, before their departure, had every one set fire to his own house, except the king's storehouses and stables.

They had not left behind them any beast, alive or dead, which much troubled their minds, not finding anything but a few cats and dogs, which they immediately killed and devoured. At last, in the king's stables, they found, by good fortune, fifteen or sixteen jars of Peru wine, and a leathern sack full of bread. No sooner had they drank of this wine, when they fell sick, almost every man: this made them think the wine was poisoned, which caused a new consternation in the whole camp, judging themselves now to be irrecoverably lost. But the true reason was, their want of sustenance, and the manifold sorts of trash they had eaten. Their sickness was so great, as caused them to remain there till the next morning, without being able to prosecute their journey in the afternoon. This village is seated in 9 deg. 2 min. north latitude, distant from the river Chagre twenty-six Spanish leagues, and eight from Panama. This is the last place to which boats or canoes can come; for which reason they built here storehouses for all sorts of merchandise, which to and from Panama are transported on the backs of mules.

Here Captain Morgan was forced to leaves his canoes, and land all his men, though never so weak; but lest the canoes should be surprised, or take up too many men for their defence, he sent them all back to the place where the boats were, except one, which he hid, that it might serve to carry intelligence. Many of the Spaniards and Indians of this village having fled to the near plantations, Captain Morgan ordered that none should go out of the village, except companies of one hundred together, fearing lest the enemy should take an advantage upon his men. Notwithstanding, one party contravened these orders, being tempted with the desire of victuals: but they were soon glad to fly into the town again, being assaulted with great fury by some Spaniards and Indians, who carried one of them away prisoner. Thus the vigilancy and care of Captain Morgan was not sufficient to prevent every accident.

The eighth day in the morning Captain Morgan sent two hundred men before the body of his army, to discover the way to Panama, and any ambuscades therein: the path being so narrow, that only ten or twelve persons could march abreast, and often not so many. After ten hours' march they came to a place called Quebrada Obscura: here, all on a sudden, three or four thousand arrows were shot at them, they not perceiving whence they came, or who shot them: though they presumed it was from a high rocky mountain, from one side to the other, whereon was a grot, capable of but one horse or other beast laded. This multitude of arrows much alarmed the pirates, especially because they could not discover whence they were discharged. At last, seeing no more arrows, they marched a little farther, and entered a wood: here they perceived some Indians to fly as fast as they could, to take the advantage of another post, thence to observe their march; yet there remained one troop of Indians on the place, resolved to fight and defend themselves, which they did with great courage till their captain fell down wounded; who, though he despaired of life, yet his valour being greater than his strength, would ask no quarter, but, endeavouring to raise himself, with undaunted mind laid hold of his azagayo, or javelin, and struck at one of the pirates; but before he could second the blow, he was shot to death. This was also the fate of many of his companions, who, like good soldiers, lost their lives with their captain, for the defence of their country.

The pirates endeavoured to take some of the Indians prisoners, but they being swifter than the pirates, every one escaped, leaving eight pirates dead, and ten wounded: yea, had the Indians been more dextrous in military affairs, they might have defended that passage, and not let one man pass. A little while after they came to a large champaign, open, and full of fine meadows; hence they could perceive at a distance before them some Indians, on the top of a mountain, near the way by which they were to pass: they sent fifty men, the nimblest they had, to try to catch any of them, and force them to discover their companions: but all in vain; for they escaped by their nimbleness, and presently showed themselves in another place, hallooing to the English, and crying, "A la savana, a la savana, perros Ingleses!" that is, "To the plain, to the plain, ye English dogs!" Meanwhile the ten pirates that were wounded were dressed, and plastered up.

Here was a wood, and on each side a mountain. The Indians possessed themselves of one, and the pirates of the other. Captain Morgan was persuaded the Spaniards had placed an ambuscade there, it lying so conveniently: hereupon, he sent two hundred men to search it. The Spaniards and Indians perceiving the pirates descend the mountain, did so too, as if they designed to attack them; but being got into the wood, out of sight of the pirates, they were seen no more, leaving the passage open.

About night fell a great rain, which caused the pirates to march the faster, and seek for houses to preserve their arms from being wet; but the Indians had set fire to every one, and driven away all their cattle, that the pirates, finding neither houses nor victuals, might be constrained to return: but, after diligent search, they found a few shepherds' huts, but in them nothing to eat. These not holding many men, they placed in them, out of every company, a small number, who kept the arms of the rest: those who remained in the open field endured much hardship that night, the rain not ceasing till morning.

Next morning, about break of day, being the ninth of that tedious journey, Captain Morgan marched on while the fresh air of the morning lasted; for the clouds hanging yet over their heads, were much more favourable than the scorching rays of the sun, the way being now more difficult than before. After two hours' march, they discovered about twenty Spaniards, who observed their motions: they endeavoured to catch some of them, but could not, they suddenly disappearing, and absconding themselves in caves among the rocks, unknown to the pirates. At last, ascending a high mountain, they discovered the South Sea. This happy sight, as if it were the end of their labours, caused infinite joy among them: hence they could descry also one ship, and six boats, which were set forth from Panama, and sailed towards the islands of Tavoga and Tavogilla: then they came to a vale where they found much cattle, whereof they killed good store: here, while some killed and flayed cows, horses, bulls, and chiefly asses, of which there were most; others kindled fires, and got wood to roast them: then cutting the flesh into convenient pieces, or gobbets, they threw them into the fire, and, half carbonaded or roasted, they devoured them, with incredible haste and appetite; such was their hunger, as they more resembled cannibals than Europeans; the blood many times running down from their beards to their waists.

Having satisfied their hunger, Captain Morgan ordered them to continue the march. Here, again, he sent before the main body fifty men to take some prisoners, if they could; for he was much concerned, that in nine days he could not meet one person to inform him of the condition and forces of the Spaniards. About evening they discovered about two hundred Spaniards, who hallooed to the pirates, but they understood not what they said. A little while after they came in sight of the highest steeple of Panama: this they no sooner discovered but they showed signs of extreme joy, casting up their hats into the air, leaping and shouting, just as if they had already obtained the victory, and accomplished their designs. All their trumpets sounded, and drums beat, in token of this alacrity of their minds: thus they pitched their camp for that night, with general content of the whole army, waiting with impatience for the morning, when they intended to attack the city. This evening appeared fifty horse, who came out of the city, on the noise of the drums and trumpets, to observe, as it was thought, their motions: they came almost within musket-shot of the army, with a trumpet that sounded marvellously well. Those on horseback hallooed aloud to the pirates, and threatened them, saying, "Perros! nos veremos," that is, "Ye dogs! we shall meet ye." Having made this menace, they returned to the city, except only seven or eight horsemen, who hovered thereabouts to watch their motions. Immediately after the city fired, and ceased not to play their biggest guns all night long against the camp, but with little or no harm to the pirates, whom they could not easily reach. Now also the two hundred Spaniards, whom the pirates had seen in the afternoon, appeared again, making a show of blocking up the passages, that no pirates might escape their hands: but the pirates, though in a manner besieged, instead of fearing their blockades, as soon as they had placed sentinels about their camp, opened their satchels, and, without any napkins or plates, fell to eating, very heartily, the pieces of bulls' and horses' flesh which they had reserved since noon. This done, they laid themselves down to sleep on the grass, with great repose and satisfaction, expecting only, with impatience, the dawning of the next day.

The tenth day, betimes in the morning, they put all their men in order, and, with drums and trumpets sounding, marched directly towards the city; but one of the guides desired Captain Morgan not to take the common highway, lest they should find in it many ambuscades. He took his advice, and chose another way through the wood, though very irksome and difficult. The Spaniards perceiving the pirates had taken another way they scarce had thought on, were compelled to leave their stops and batteries, and come out to meet them. The governor of Panama put his forces in order, consisting of two squadrons, four regiments of foot, and a huge number of wild bulls, which were driven by a great number of Indians, with some negroes, and others, to help them.

The pirates, now upon their march, came to the top of a little hill, whence they had a large prospect of the city and champaign country underneath. Here they discovered the forces of the people of Panama, in battle array, to be so numerous, that they were surprised with fear, much doubting the fortune of the day: yea, few or none there were but wished themselves at home, or at least free from the obligation of that engagement, it so nearly concerning their lives. Having been some time wavering in their minds, they at last reflected on the straits they had brought themselves into, and that now they must either fight resolutely, or die; for no quarter could be expected from an enemy on whom they had committed so many cruelties. Hereupon they encouraged one another, resolving to conquer, or spend the last drop of blood. Then they divided themselves into three battalions, sending before two hundred bucaniers, who were very dextrous at their guns. Then descending the hill, they marched directly towards the Spaniards, who in a spacious field waited for their coming. As soon as they drew nigh, the Spaniards began to shout and cry, "Viva el rey!" "God save the king!" and immediately their horse moved against the pirates: but the fields being full of quags, and soft underfoot, they could not wheel about as they desired. The two hundred bucaniers, who went before, each putting one knee to the ground, began the battle briskly, with a full volley of shot: the Spaniards defended themselves courageously, doing all they could to disorder the pirates. Their foot endeavoured to second the horse, but were constrained by the pirates to leave them. Finding themselves baffled, they attempted to drive the bulls against them behind, to put them into disorder; but the wild cattle ran away, frighted with the noise of the battle; only some few broke through the English companies, and only tore the colours in pieces, while the bucaniers shot every one of them dead.

The battle having continued two hours, the greatest part of the Spanish horse was ruined, and almost all killed: the rest fled, which the foot seeing, and that they could not possibly prevail, they discharged the shot they had in their muskets, and throwing them down, fled away, every one as he could. The pirates could not follow them, being too much harassed and wearied with their long journey. Many, not being able to fly whither they desired, hid themselves, for that present, among the shrubs of the sea-side, but very unfortunately; for most of them being found by the pirates, were instantly killed, without any quarter. Some religious men were brought prisoners before Captain Morgan; but he, being deaf to their cries, commanded them all to be pistolled, which was done. Soon after they brought a captain to him, whom he examined very strictly; particularly, wherein consisted the forces of those of Panama? He answered, their whole strength consisted in four hundred horse, twenty-four companies of foot, each of one hundred men complete; sixty Indians, and some negroes, who were to drive two thousand wild bulls upon the English, and thus, by breaking their files, put them into a total disorder: beside, that in the city they had made trenches, and raised batteries in several places, in all which they had placed many guns; and that at the entry of the highway, leading to the city, they had built a fort mounted with eight great brass guns, defended by fifty men.

Captain Morgan having heard this, gave orders instantly to march another way; but first he made a review of his men, whereof he found both killed and wounded a considerable number, and much greater than had been believed. Of the Spaniards were found six hundred dead on the place, besides the wounded and prisoners. The pirates, nothing discouraged, seeing their number so diminished, but rather filled with greater pride, perceiving what huge advantage they had obtained against their enemies, having rested some time, prepared to march courageously towards the city, plighting their oaths to one another, that they would fight till not a man was left alive. With this courage they recommenced their march, either to conquer or be conquered; carrying with them all the prisoners.

They found much difficulty in their approach to the city, for within the town the Spaniards had placed many great guns, at several quarters, some charged with small pieces of iron, and others with musket bullets; with all these they saluted the pirates at their approaching, and gave them full and frequent broadsides, firing at them incessantly; so that unavoidably they lost at every step great numbers of men. But these manifest dangers of their lives, nor the sight of so many as dropped continually at their sides, could deter them from advancing, and gaining ground every moment on the enemy; and though the Spaniards never ceased to fire, and act the best they could for their defence, yet they were forced to yield, after three hours' combat. And the pirates having possessed themselves, killed and destroyed all that attempted in the least to oppose them. The inhabitants had transported the best of their goods to more remote and occult places; howbeit, they found in the city several warehouses well stocked with merchandise, as well silks and cloths, as linen and other things of value. As soon as the first fury of their entrance was over, Captain Morgan assembled his men, and commanded them, under great penalties, not to drink or taste any wine; and the reason he gave for it was, because he had intelligence that it was all poisoned by the Spaniards. Howbeit, it was thought he gave these prudent orders to prevent the debauchery of his people, which he foresaw would be very great at the first, after so much hunger sustained by the way; fearing, withal, lest the Spaniards, seeing them in wine, should rally, and, falling on the city, use them as inhumanly as they had used the inhabitants before.

1918 - 1939

From 1918 to 1939

From the end of World War I in 1918 to the beginning of World War II in 1939.

1914 - 1918

From 1914 to 1918

World War I from 1914 to 1918.

Таблица 1

Короли подплава в море червонных валетов. Приложение. Таблица 1. Тактико-технические характеристики первых советских подводных лодок, находившихся на вооружении с 1917 по 1941 г.

Тактико-технические характеристики первых советских подводных лодок, находившихся на вооружении с 1917 по 1941 г. Имя, тип (количество единиц, названия лодок), годы вступления в строй и окончания службы Водоизмещение, т Длина, м Ширина, м Осадка, м Скорость хода надв./подв., уз Дальность плавания надв./подв. ходами, мили Глубина погружения, м (время погружения, мин) Вооружение торпедные аппараты: Н — носовые К — кормовые Дж — Джевецкого торпеды мины артиллерия: АУ — артустановка, пул. — пулемет «Минога»1909–1920 123 32,6 2,75 2,75 11/5 900/25 50 (2,5) 2Н 2  — 1–37 мм АУ т. «Касатка» (4) 1904–1905–1920 («Касатка», «Макрель», «Окунь», «Шереметев») 140 33,5 3,39 2,8 8,5/5,5 700/30 50 (3–4) 4Дж 4  — 1 — пул. т.

Иллюстрации

«Шнелльботы». Германские торпедные катера Второй мировой войны. Иллюстрации

Introduction

The pirates of Panama or The buccaneers of America : Introduction by George Alfred Williams

This volume was originally written in Dutch by John Esquemeling, and first published in Amsterdam in 1678 under the title of De Americaeneche Zee Roovers. It immediately became very popular and this first hand history of the Buccaneers of America was soon translated into the principal European languages. The first English edition was printed in 1684. Of the author, John Esquemeling, very little is known although it is generally conceded that he was in all probability a Fleming or Hollander, a quite natural supposition as his first works were written in the Dutch language. He came to the island of Tortuga, the headquarters of the Buccaneers, in 1666 in the employ of the French West India Company. Several years later this same company, owing to unsuccessful business arrangements, recalled their representatives to France and gave their officers orders to sell the company's land and all its servants. Esquemeling then a servant of the company was sold to a stern master by whom he was treated with great cruelty. Owing to hard work, poor food and exposure he became dangerously ill, and his master seeing his weak condition and fearing to lose the money Esquemeling had cost him resold him to a surgeon. This new master treated him kindly so that Esquemeling's health was speedily restored, and after one year's service he was set at liberty upon a promise to pay his benefactor, the surgeon, 100 pieces of eight at such a time as he found himself in funds. Once more a free man he determined to join the pirates and was received into their society and remained with them until 1672. Esquemeling served the Buccaneers in the capacity of barber-surgeon, and was present at all their exploits.

Глава 22

Сквозь ад русской революции. Воспоминания гардемарина. 1914–1919. Глава 22

Шесть месяцев без перерыва я служил на бронепоезде «Адмирал Колчак». В современной войне этот род войск утратил свое значение, поскольку концентрация мощных артиллерийских средств не позволяет бронепоездам действовать на поражающей дистанции. Но в годы Гражданской войны в России артиллерийских орудий имелось сравнительно мало, а линии фронтов были весьма подвижны. В этих условиях бронепоезд, оснащенный батареей из двух полевых орудий и 12 пулеметами, становился грозной силой. Наш бронепоезд не знал передышки. Мы редко оставляли прифронтовую полосу более чем на один день. Во время наступления, когда позволяло состояние железнодорожных путей, мы двигались вместе с пехотой. Во время отступления вели арьергардные бои, прикрывая передвижения своих войск, разрушая за собой железнодорожные мосты. Мы взаимодействовали буквально с каждой дивизией Северо-западной армии. Где бы ни происходили бои, нам приказывали являться в штабы дивизий для получения заданий. Минимум раз в неделю нам приходилось делать стоянку на своей базе, чтобы пополнить запас боеприпасов. Широкий диапазон действий позволял нам иметь достаточно достоверную картину ситуации. В качестве корректировщика артиллерийского огня я посещал расположение разных боевых частей и общался с огромным количеством людей. Как и в любой другой, в Белой армии не было двух абсолютно одинаковых людей, но офицеров этой армии можно было условно разделить на четыре категории.

19. Некролог русского рыбного дела

Записки «вредителя». Часть I. Время террора. 19. Некролог русского рыбного дела

22 сентября 1930 года ГПУ сообщило, что вредительская организация в пищевой промышленности полностью раскрыта, 25-го объявило о своей чудовищной расправе над схваченными жертвами. Впечатление, которое эта расправа произвела на граждан, и особенно специалистов СССР, нельзя назвать иначе, как отчаянием и паникой. Никто не думал о работе, все дрожали за свою жизнь, ждали расправы над собой и своими близкими. Коммунистическое начальство тщетно рекомендовало спокойствие и толковало о безопасности оставшихся на свободе. Никто ему не верил. Слишком хорошо было известно, что окончание процесса, объявление приговора и даже страшные слова «приговор приведен в исполнение» не означают в СССР конца арестов, а являются только предисловием к новым репрессиям и казням. В самом приговоре содержались явные указания на то, что это только начало. При объявлении о расстреле многих из числа «48-ми» ГПУ указывало: «руководитель группы вредительства такого-то треста», «организатор вредительства в таком-то районе».

Chapter XI

The voyage of the Beagle. Chapter XI. Strait of Magellan - Climate of The Southern Coasts

Strait of Magellan Port Famine Ascent of Mount Tarn Forests Edible Fungus Zoology Great Sea-weed Leave Tierra del Fuego Climate Fruit-trees and Productions of the Southern Coasts Height of Snow-line on the Cordillera Descent of Glaciers to the Sea Icebergs formed Transportal of Boulders Climate and Productions of the Antarctic Islands Preservation of Frozen Carcasses Recapitulation IN THE end of May, 1834, we entered for a second time the eastern mouth of the Strait of Magellan. The country on both sides of this part of the Strait consists of nearly level plains, like those of Patagonia. Cape Negro, a little within the second Narrows, may be considered as the point where the land begins to assume the marked features of Tierra del Fuego. On the east coast, south of the Strait, broken park-like scenery in a like manner connects these two countries, which are opposed to each other in almost every feature. It is truly surprising to find in a space of twenty miles such a change in the landscape. If we take a rather greater distance, as between Port Famine and Gregory Bay, that is about sixty miles, the difference is still more wonderful. At the former place, we have rounded mountains concealed by impervious forests, which are drenched with the rain, brought by an endless succession of gales; while at Cape Gregory, there is a clear and bright blue sky over the dry and sterile plains.

Глава 1

Сквозь ад русской революции. Воспоминания гардемарина. 1914–1919. Глава 1

Если бы кто-нибудь сегодня сказал мне, что через 20 лет я больше не буду американцем, что каждому городу и селению этой страны суждено пережить войну и голод, что жизнь всех моих друзей будет выбита из привычной колеи и большинство из них погибнет насильственной смертью, а сам я окажусь в отдаленном уголке мира, навсегда оторванный от своей семьи, – если кто-нибудь сказал бы мне все это, я счел бы такого человека безумцем и категорически отверг столь мрачные прогнозы. Возможно, позднее, уединившись и дав волю воображению, впал бы в томительное беспокойство. Я вспомнил бы, что не так давно считал подобное предсказание смехотворным и абсурдным, однако оно полностью оправдалось. Даже самое невероятное кажется возможным теперь, когда я начал чувствовать пропасть, разделяющую мое восприятие жизни прежде и сейчас. Внутренне я изменился: иным стало мое отношение к понятию «национальное», у меня другие привязанности и устремления. Только память связывает того, кем я был, с тем, каким я стал, – непрочная цепь впечатлений, – которая одним концом накрепко прикована к живому, пульсирующему настоящему, а другим теряется в дымке времени, в странном, ирреальном прошлом. Трогая эту цепь, разум извлекает из далекого времени живые картины; каждая исчерпывающе полна: там люди, краски и звуки. Одновременно каждый образ – лишь эпизод в цепи событий, лишь миг бегущего времени, лишь маленькая ступень на этапе моего развития. Пять, десять, пятнадцать лет назад каждому из этих этапов соответствовали определенные надежды и разочарования, вера и убеждения.

Таблица 4. Торпедное, артиллерийское, минное и стрелковое вооружение подводных лодок - 2

Короли подплава в море червонных валетов. Приложение. Таблица 4. Торпедное, артиллерийское, минное и стрелковое вооружение подводных лодок: Торпедные аппараты

Торпедные аппараты Тип аппарата Место установки Калибр, мм Способ выстреливания Способ наведения мины Примечание Трубчатые, герметичные с наружными и внутренними крышками Внутри прочного корпуса, в носу (2–4 шт.), в корме (0–2 шт.) 450 Сжатым воздухом с помощью поршня Корпусом лодки + прибором Обри с предварительной установкой угла Вооружались лодки т. «Барс», «АГ» и «Ронис» [403] Трубчатые, герметичные с наружными и внутренними крышками Внутри прочного корпуса, в носу (2– 4–6 шт.), в корме (0–2–4 шт.) 533 Сжатым воздухом с выходом воздушного пузыря наверх Корпусом лодки + прибором Обри с предварительной установкой угла Вооружались все лодки начиная с 1927 г. постройки и лодки иностранной постройки «Калев» и «Л-55»

Немножко Финляндии

Куприн, А.И. Январь 1908

По одну сторону вагона тянется без конца рыжее, кочковатое, снежное болото, по другую - низкий, густой сосняк, и так - более полусуток. За Белоостровом уже с трудом понимают по-русски. К полудню поезд проходит вдоль голых, гранитных громад, и мы в Гельсингфорсе. Так близко от С.-Петербурга, и вот - настоящий европейский город. С вокзала выходим на широкую площадь, величиной с половину Марсова поля. Налево - массивное здание из серого гранита, немного похожее на церковь в готическом стиле. Это новый финский театр. Направо - строго выдержанный национальный Atheneum. Мы находимся в самом сердце города. Идем в гору по Michelsgatan. Так как улица узка, а дома на ней в четыре-пять этажей, то она кажется темноватой, но тем не менее производит нарядное и солидное впечатление. Большинство зданий в стиле модерн, но с готическим оттенком. Фасады домов без карнизов и орнаментов; окна расположены несимметрично, они часто бывают обрамлены со всех четырех сторон каменным гладким плинтусом, точно вставлены в каменное паспарту. На углах здания высятся полукруглые башни, над ними, так же как над чердачными окнами, островерхие крыши. Перед парадным входом устроена лоджия, нечто вроде глубокой пещеры из темного гранита, с массивными дверями, украшенными красной медью, и с электрическими фонарями, старинной, средневековой формы, в виде ящиков из волнистого пузыристого стекла. Уличная толпа культурна и хорошо знает правую сторону. Асфальтовые тротуары широки, городовые стройны, скромно щеголеваты и предупредительно вежливы, на извозчиках синие пальто с белыми металлическими пуговицами, нет крика и суеты, нет разносчиков и нищих. Приятно видеть в этом многолюдье детей.

V. Гепеустовская волынка

Побег из ГУЛАГа. Часть 2. V. Гепеустовская волынка

При дневном свете городишко оказался еще меньше: если бы не мрачный дом ГПУ, все было бы мирно, сонно, местами даже красиво, особенно там, где виден изрезанный бухтами глубокий залив. Здесь говорится — губа. Но Север — безнадежный. Одни болота и граниты. Пришли в комендатуру: узкий коридорчик, дощатая переборка, в ней окошко, как на Шпалерке, в помещении для передач, только все меньше. За окошком сидит здоровенный детина — гепеуст... Рожа круглая, сытая, румяная, сам толстый и такой же нахальный, как все. — Как мне получить разрешение на свидание с таким-то? — называю ему фамилию, надеясь, что он скажет, что разрешение для него уже есть. — Стол свиданий, — отвечает он, ни о чем не справляясь. — Но муж писал мне, что хлопочет о свидании, может быть, разрешение уже есть. — Стол свиданий. Щелк, окошко захлопывается. Не у кого даже спросить, где этот «стол свиданий». Выходим на улицу. Кто-то проходит мимо, но все похожи на заключенных, а с ними разговаривать нельзя, еще наделаешь им беды... Идем в управление ГПУ. Не поймешь, куда войти. Наконец, попадается гепеуст. — Скажите, где стол свиданий? — Второй этаж, — буркнул он на ходу. — Как же туда попасть? — кричу ему вдогонку. Махнул рукой — за угол дома. Верно. Нашли вход в канцелярию; окошечко, надпись: «Стол свиданий». Очередь: две пожилые интеллигентки, баба с грудным ребенком, которого она держит под полушубком, и дама в котиковом манто.